ويكيبيديا

    "كيف حالكِ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Nasılsın
        
    • Nasılsınız
        
    • Nasıl gidiyor
        
    • Naber
        
    • Nasıl hissediyorsun
        
    • N'aber
        
    • Ne yapıyorsun
        
    • Merhaba
        
    • Ne haber
        
    • NasıIsın
        
    • Selam
        
    Merdivenler gittikçe uzuyor. Nasılsın? Open Subtitles السلالم أخذت تطول شيئا فشيئا كيف حالكِ هذا المساء؟
    Biliyorum, kız kardeşin, üzgünüm ama Nasılsın? Open Subtitles أعلم ، أنا آسفة بشأن أختكِ لكن كيف حالكِ ؟
    İnsanlar "Nasılsın?" diye sorduğunda aslında istedikleri bir cevap değildi. Open Subtitles عندما يسألكِ أحدهم, "كيف حالكِ"؟ فهو لا يريد إجابة فعليّاً.
    Bayan Horman, bugün Nasılsınız? Open Subtitles ـ مدام هورمان، كيف حالكِ اليوم؟
    Nasıl gidiyor tatlım? Open Subtitles كيف حالكِ بالأسفل أيتها اليقطينة؟
    Sadece gelip seni kontrol etmek istedim. Nasılsın? Open Subtitles أردتُ الدخول و الإطمئنان عليكِ كيف حالكِ ؟
    Geçitte rolüm var. Sen Nasılsın? Open Subtitles أنا أمثل دوراً ابالعرض، لكن كيف حالكِ أنتِ؟
    İçi oyulmuş alabalık gibi. Sen Nasılsın bu sabah? Open Subtitles مثل إخراج أحشاء سمك السلمون المرقط كيف حالكِ هذا الصباح؟
    - Nasılsın diye bir sorayım dedim. Open Subtitles على مهلك يا حلـوه إتصلــت فقط لأرى كيف حالكِ
    Evet, ilk dört ay inkâr içinde geçti. Asıl sen Nasılsın? Open Subtitles أجل، الأشهر الأربع الأولى ذاكرتي ضبابية، كيف حالكِ ؟
    Unutulmayacak biri olmak isterim. Nasılsın? Open Subtitles أحبُّ أن أعتقد . أنّي شخصٌ من الصعب نسيانُه كيف حالكِ ؟
    Sabahkinden çok daha iyi hissediyorum. Sen Nasılsın? Open Subtitles أنا أشعر بتحسّن أكثر من هذا الصباح كيف حالكِ أنتِ ؟
    Sabahkinden çok daha iyi hissediyorum. Sen Nasılsın? Open Subtitles أنا أشعر بتحسّن أكثر من هذا الصباح كيف حالكِ أنتِ ؟
    Gözlerin çok hüzünlü bakıyor.. Nasılsın? Open Subtitles أنتِ تجسيد لمشهد العيون الحزينة, كيف حالكِ ؟
    "Hepsinden önemlisi, sen Nasılsın?" Open Subtitles الأهم من ذلك عزيزتي كيف حالكِ أنتِ؟
    Nasılsın, güzel kız? Open Subtitles كيف حالكِ ، أيها السيدة الجميلة؟
    Üzgünüm. Kendim içeri girdim. Nasılsın? Open Subtitles آسف ، سمحتُ لنفسي بالدخول كيف حالكِ ؟
    Selam bayan Loomis, Nasılsınız... Open Subtitles مرحباً يا سيدة لوميس كيف حالكِ
    Bu öğleden sonra Nasılsınız bayan meclis üyesi? Open Subtitles كيف حالكِ الآن ، يا عضوة المجلس ؟
    Her şey Nasıl gidiyor? Open Subtitles حسناً كيف حالكِ مع كل ما يجري ؟
    -Güzel bayan Naber ? Open Subtitles كيف حالكِ أيتها الصغيره الجميله؟
    Şu malum husus ile ilgili sen Nasıl hissediyorsun? Open Subtitles الأهم من ذلك ، كيف حالكِ بعد الذي مررتِ به ؟
    N'aber, kahverengi göz? Open Subtitles كيف حالكِ يا ذات العينان البنيتان؟
    Ne yapıyorsun burada? Open Subtitles "كيف حالكِ "مايك- بخير يا "سيدني"، كيف حالك أنت؟
    - Merhaba, mühendis. - Merhaba, iyi misiniz? Open Subtitles ـ مرحباً، حضرة المهندس ـ مرحباً، كيف حالكِ ؟
    Ne haber, yarı-doğum günü kızı? Open Subtitles كيف حالكِ يا فتاة نصف عيد الميلاد؟
    Sen NasıIsın, eğleniyor musun? Open Subtitles كيف حالكِ أنتِ، هل أنتِ مستمتعة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد