Peki bunu nasıl yaptık? 10,000 yıl önce avcı-toplayıcıyken sadece bir kaç bin yılda böylesine devasa şehirler üretmeye nasıl başladık? | TED | كيف فعلنا كل هذا؟ كيف انتقلنا من صيادين من قبل عشر الف سنة الى بناء مدن ضخمة كهذه في بضع الف سنة؟ |
Bunu nasıl yaptık Mia? | Open Subtitles | كيف فعلنا ذلك يا ميا؟ |
- Bunu nasıl yaptık? | Open Subtitles | كيف فعلنا هذا للتو؟ |
Peki, biz ne yaptık? | Open Subtitles | هل تعرف كيف فعلنا ذلك؟ |
Buraya gelin, çekim yapın. Herkes bunu nasıl yaptığımızı merak edecek. | Open Subtitles | تعالي إلى هنا و إبدئي التصوير العالم سيريد أن يعرف كيف فعلنا هذا |
Bunu ona nasıl yaptık bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعلم كيف فعلنا ذلك بها |
Gördün mü nasıl yaptık. | Open Subtitles | انظر كيف فعلنا. |
Bunu sana nasıl yaptık? | Open Subtitles | كيف فعلنا ذلك؟ |
nasıl yaptık? | Open Subtitles | كيف فعلنا ذلك؟ |
Bunu nasıl yaptık? | Open Subtitles | كيف فعلنا هذا؟ |
Bunu nasıl yaptık. | Open Subtitles | كيف فعلنا ذلك؟ |
Bir yıl. Peki, biz ne yaptık? | Open Subtitles | هل تعرف كيف فعلنا ذلك ؟ |
Ve herhangi bir sağlık bakımı konumunda herhangi birisi bunları yapmakla ilgilenirse, nasıl yaptığımızı ve onun nasıl yapacağını söyleyip desteklemekten mutlu olacağız. Eğer bunu yaparsak, Afrikada'ki sağlık hizmetlerinin çehresini değiştirebiliriz. | TED | ولكل من يهمه الأمر للقيام به في أي حالة رعاية صحية سنكون سعداء لمساعدتكم وسنقول لكم كيف فعلنا ذلك وكيف يمكنك أن تفعل ذلك. إذا كان لنا أن نفعل ذلك ، يمكننا تغيير وضع الرعاية الصحية في أفريقيا. |
Bunu daha önce nasıl yaptığımızı hatırlıyor musun? | Open Subtitles | هَلْ تتذكرين كيف فعلنا هذا من قبل ؟ |