Marilyn Monroe için yazdığım şarkıyla aynı şarkı. | Open Subtitles | وهو كَانَ نفس الأغنيةِ كَتبتُ عن مارلين مونرو. |
İlk karşılaşmamızda Daleklerle yüzünü hiç görmemiştim ama sesi aynı sesti. | Open Subtitles | أنالم أرى وجهها مطلقاً في المرة الأولى مَع الداليك، لكن صوتها لقد كَانَ نفس الصوت |
Kay Coleman'la Tinoco'nun aynı silahla öldürüldüğünü belirledim. | Open Subtitles | أَكّدتُ الذي البندقيةَ الذي كَانَ يُستَعملُ لقَتْل كاي كولمان كَانَ نفس واحد مستعملِ لقَتْل فيكتور Tinoco. |
O zamandan beri bir daha aynı olmadı. | Open Subtitles | هو ما كَانَ نفس مُنذُ ذلك الوقت. |
Kennedy'i de aynı şekilde öğrendim. | Open Subtitles | هو كَانَ نفس الطريقِ مَع كندي. |
Marlon Frost'u bıçaklamakta kullanılan bıçakla aynı mı? | Open Subtitles | كَانَ نفس السكينِ إستعملَ لطَعْن صقيعِ marlon؟ |
Samanyolu Ori'ların işi bittiğinden beri aynı değil. | Open Subtitles | درب التبّانة فقط ما كَانَ نفس منذ Ori حَصلَ على أعقابِهم رَفسَ. |
Şakalardan gelen suyu inceledim ve her birinin içinde aynı şekilde yüksek oranda Artemia Salina vardı. | Open Subtitles | حلّلتُ الماءَ مِنْ المزحِ والمحتوى العالي لArtemia salina كَانَ نفس في كُلّ. |
aynı adam değildi! | Open Subtitles | ما كَانَ نفس الرجلِ |