ويكيبيديا

    "كُلّ أَعْرفُ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Tek bildiğim
        
    • Tüm bildiğim
        
    • Bütün bildiğim
        
    Tek bildiğim bir sigorta şirketinin çeki olduğu. Open Subtitles كُلّ أَعْرفُ كُنْتُ، هو كَانَ مراقبة شركةِ تأمين.
    Tek bildiğim, yaşlı kadının tepede yaşadığı. Open Subtitles كُلّ أَعْرفُ ذلك السيدة الكبيرة السنِّ حياة فوق المستوى العالي في التلالِ.
    Tek bildiğim şey, Noel'de herkesin buraya geldiği. Open Subtitles كُلّ أَعْرفُ كُلّ شخصُ هنا ما عداي رَجعَ للبيت للعُطَلِ.
    Tüm bildiğim, bana her zaman herkesin 16. yaş günümden bir kaç gün önce burada oturacağımı söylenip durduğu. Open Subtitles كُلّ أَعْرفُ هو دائماً أعطىَ بأنَّ أنا يَكُونُ حالي هنا قبل أيام قَليلة عيد ميلادي السادس عشْر.
    Tüm bildiğim 2 yıllık lanet çalışmamız boşa gitti Open Subtitles كُلّ أَعْرفُ بأنّنا تَواً فَقدنَا سنتان داعرتان كاملتان مِنْ العملِ
    Ama Bütün bildiğim gazetelerde yazanlar. Open Subtitles لكن كُلّ أَعْرفُ الذي قَرأتُ في الصُحُفِ،
    Hayır, Tek bildiğim "evet" demek. Open Subtitles لا، كُلّ أَعْرفُ كَيفَ أَقُولُ نعم.
    Tek bildiğim burada olmadığı. Open Subtitles كُلّ أَعْرفُ هو لَيسَ هنا وأنت.
    Tek bildiğim sabah saat 8'de Pescadero'da olacak birinin peşinde oldukları. Open Subtitles كُلّ أَعْرفُ هم بعد شخص ما الذي سَيصْبَحُ في بيير وبيسكادرو في 8 a. m.
    Bilirsiniz işte. "İyi günler" ve "Günaydın" gibi sözlerden ibaret. Tek bildiğim bu. Open Subtitles تَعْرفُ، مثل، "يوم لطيف، " "صباح الخير." الذي كُلّ أَعْرفُ.
    Tek bildiğim bunun karım olduğu galiba bunların da çocuklarım ve bunun da benim biram olduğu. Open Subtitles كُلّ أَعْرفُ بأنّ زوجتُي... ... علىما يبدوأولئكأطفالَي... ... وهذا،هذهبيرتُي.
    Tek bildiğim seni tanımayan bir adamın seninle yarım saat geçirdiği... ve dışarıya aklı başından gitmiş bir şekilde çıktığı. Open Subtitles تَعتقدُ بأنّني أَرْغبُ الذِهاب لهذا الغرضِ؟ كُلّ أَعْرفُ ذلك رجل الذي لَمْ يَعْرفْ مَنْ أنت كُنْتَ...
    Tek bildiğim sen hariç herkesin güldüğüydü. Open Subtitles كُلّ أَعْرفُ كُلّ شخص ضَحكَ لَكنَّك.
    Tek bildiğim, o listede adımın geçmesini istemediğimdi, ben de onu terk ettim. Open Subtitles المليمتر hmm. كُلّ أَعْرفُ بأنّني لَمْ أُردْ لِكي يَكُونَ على تلك القائمةِ، لذا تَركتُ.
    Tüm bildiğim iki adam aynı yatakta yatarak The Mentalist izlememeli. Open Subtitles كُلّ أَعْرفُ رجلان لا يَجِبُ أَنْ يَكُونا يَحتفظُبالسريرِسوية مُرَاقَبَة mentalist.
    Tüm bildiğim bu. Open Subtitles الذي كُلّ أَعْرفُ.
    Tüm bildiğim bu. Open Subtitles الذي كُلّ أَعْرفُ.
    Tüm bildiğim bu. Open Subtitles الذي كُلّ أَعْرفُ.
    Tüm bildiğim bu. Open Subtitles الذي كُلّ أَعْرفُ.
    Bütün bildiğim hiç bu kadar mutlu olmadım. Open Subtitles كُلّ أَعْرفُ أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ أسعدَ. أَنا بسلام.
    Bütün bildiğim, seni deliler gibi özlediğim. Open Subtitles كُلّ أَعْرفُ ذلك أفتقدك مثل المجنونِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد