ويكيبيديا

    "كُلّ سَنَة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Her yıl
        
    • her sene
        
    Her yıl, şu kapının yanında dururduk ve Her yıl, elime şöyle yazardı: Open Subtitles كُلّ سَنَة كنا نَقِف قُرْب ذلك الباب وكُلّ سَنَة كان يكتب في يدي
    Her yıl 20 milyondan fazla insan buraya konaklamaya gelir. Open Subtitles أكثر مِنْ 20 مليون شخص يأتون للإقامة هنا كُلّ سَنَة.
    Her yıl şiddete maruz kalan kadınlar sığınağı için bir yardım defilesi düzenliyoruz Open Subtitles في كُلّ سَنَة نحن نجَمْع هذا المالِ لملجأِ النِساءِ المحطَّمةِ.
    Biz Her yıl insanların zil zurna sarhoş olduğu bir konferanstayız. Open Subtitles نحن في a مؤتمر تلك الأدوارِ إلى a باخوسية كُلّ سَنَة.
    her sene olduğu gibi ona baloda... eşlik edecek olanı Poo seçecek. Open Subtitles مثل كُلّ سَنَة بو سَتقرّرُ الفتى. . الذي سَيُرافقُها إلى الحفلة الراقصةِ.
    bu yüzden Her yıl doğum gününde Pooja ve ben onun için özellikle dua ederiz. Open Subtitles لِهذا كُلّ سَنَة فى عيدِ ميلاده نحتفل ونصلى
    hiçbirşey.Her yıl olduğu gibi Hintliler için bir parti Open Subtitles لا تفعل اي شئُ. مثل كُلّ سَنَة هناك حفلة للهنود
    Her yıl evi arayıp, "Anne, kaldım" derdim. Open Subtitles كُلّ سَنَة أتّصلُ بالبيت وأقول ماما انا فشلت
    Bazı çiftçiler toplanıp Her yıl farklı şeyler ekerlermiş. Open Subtitles أصبحوا مجموعة مزارعين سوية كُلّ سَنَة يُبَدّلون المحاصيل
    Her yıl 2500 solak, sağlaklar için yapılan aletler yüzünden hayatını kaybediyor! Open Subtitles يَمُوتُ 2,500 شخصُ عسرُ كُلّ سَنَة إستعمال المُنتَجاتِ صمّمتْ للناسِ الأيمنِ.
    Beş milyon kuş Her yıl bu göçü yapar. Open Subtitles يقوم خمسة مليون طيرُ بهذه الرحلةِ كُلّ سَنَة.
    Bir ağaç, Her yıl tek başına yüzlerce ton su emebilir. Open Subtitles أي شجرة وحيدة يُمْكِنُ أَنْ تَمْصَّ مِئات الأطنانِ مِنْ الماءِ كُلّ سَنَة
    Ama yine de Her yıl yüzbinlerce Basra karabatağı üremek için burada toplanıyor. Open Subtitles لكن كُلّ سَنَة , يتجمع مائة ألف من طيورالسوقطر هنا للتَفْقيس.
    Her yıl Ağustos'tan, Ekim'e kadar erkekler diğer kolonilerden buraya üremek için gelirler. Open Subtitles كُلّ سَنَة مِنْ أغسطس إلى أكتوبر , يَطِيرُ الذكورَ في مِنْ المستعمراتِ الأخرى في الكاريبي للتَفْقيس.
    Her yıl 20.000 flamingo Güney Amerika'dan bu uzak tuz göletlerine uçar. Open Subtitles كُلّ سَنَة حوالي 20,000 طائرِ نحام يطيرون مِنْ أمريكا الجنوبية إلى هذه البركاتِ الملحِية البعيدةِ
    Her yıl binlerce turist çeken bir Karayip kokteyli. Open Subtitles هو كوكتيل كاريبي الذي سحرِ آلاف مِنْ الزوّارِ كُلّ سَنَة.
    Her yıl Aralık ile Nisan arasında 3.000 civarı kambur balina Gümüş Kumsallar denizinden geçer. Open Subtitles كُلّ سَنَة بين ديسمبر وأبريل , حوالي 3000 حوت أسودِ يَعْبرُ الضفاف الفضّيةَ.
    Her yıl bir araya gelme toplantısına giderim ve akrabalarım yanıma üşüşür ve hep aynı sorulara cevap veririm. Open Subtitles حَسناً، كُلّ سَنَة l يَذْهبُ إلى إعادة لمّ شملِي وأقربائي يَحتشدونَ حولي وl يُجيبُ نفس الأسئلةِ.
    SeaBea ödül töreninde Her yıl bir kişi "Yılın Adamı" seçilir. Open Subtitles كُلّ سَنَة في جوائزِ SeaBea، a شخصية إذاعية تَستقبلُ هارولد Hirschauer "رجل السَنَةِ" جائزة،
    Lavon Hayes her sene maçtan önceki perşembe akşamı parti verir. Open Subtitles اترين، كُلّ سَنَة لافون هايز يستضيف حفلة ليلة الخميس قَبْلَ المباراة
    Ve her sene onların şerefine festival düzenliyoruz. Open Subtitles وفي كُلّ سَنَة عِنْدَنا مهرجان على شرفِهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد