ويكيبيديا

    "لأحيا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yaşayacak
        
    • yaşamak için
        
    • hevesle
        
    • Hayatta kalmak
        
    Uğruna yaşayacak bir şey. Sadece bu harika değil mi? Open Subtitles شيء لأحيا من أجله أليس هذا في حد ذاته عظيم؟
    Ama bana uğruna yaşayacak bir şey verdi anlatabiliyor muyum? Open Subtitles ولكنّها منحتني شيئًا لأحيا من أجله، أتعلم؟
    Bir insan hayatı yaşamak için doğmadım ben... gelecekte insanların hafızasına kazınmak için doğdum. Open Subtitles لم أولد لأحيا حياة طبيعية ولكن لأكون تاريخ المستقبل
    Sonsuza kadar mutlu yaşamak için tek şansım gerçek aşkımla evlenmek. Open Subtitles الفرصة الوحيدة لأحيا بسعادة هي الزواج من حبي الحقيقي
    O günü hevesle bekliyorum. Open Subtitles اشتاق لأحيا ذاك اليوم!
    Fransız monarşisine yaraşır biçimde yaptıklarım Hayatta kalmak içindi... Open Subtitles فعلتمالابدعلي لأحيا.. بأسلوب مناسب للملكة الفرنسية
    Çünkü, yaşayacak sadece 20 dakikam kaldı. Open Subtitles - لان لدي عشرون دقيقة لأحيا فقط -
    Ölmek üzereyken, kendimi her zamankinden canlı hissediyorum, sanki yaşamak için çok nedenim varmış gibi. Open Subtitles على شفى مَوتي أشعرُ بأني حي أكثَر من أي وَقت كأني لديَ سببٌ إضافي لأحيا
    yaşamak için rezil Yahoo yemeği ile idare ettim. Open Subtitles أكلت طعام الياهو الكريه فقط لأحيا
    Sanırım anladım. Teypteki kitabın adı, yaşamak için birşeyler. Ayrıca roman versiyonu olan Open Subtitles أظنني وجدته، انه كتاب على شريط يدعى "شيئ لأحيا من أجله"
    Aynı kuşlar, hayvanlar gibi yaşamak için doğmuştum ben. Open Subtitles لقد وُلدت لأحيا! تمامًا كالطيور والحيوانات
    Eğer "Küçük Joey" ölürse, yaşamak için bir nedenim kalmazdı. Open Subtitles لو مات (جوى) الصغير فلن يبقى لى سبباً لأحيا
    O günü hevesle bekliyorum. Open Subtitles اشتاق لأحيا ذاك اليوم!
    Hayatta kalmak için yapmayacağım şey yoktur. Open Subtitles أكون أيًا ما يتطلب الأمر لأحيا
    Hayatta kalmak için yapmam gerekeni yaptım. Open Subtitles فعلتُ ما يتوجب علي لأحيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد