Evet, ama diğer Dört hafta seni aklımda beceriyordum. | Open Subtitles | نعم، لكن إستمر الأمر في عقلي لأربعة أسابيع أخرى |
Dört hafta sonra fetal steroidlere başlayabiliriz ve hamileliğin doğum başlamadan önce mümkün olduğunca sürmesini sağlarız. | Open Subtitles | لأربعة أسابيع سوف نضخ محفزات العضل للطفل ونقترب من حمل ممكن ونرى هل يمكن دخولها للوضع |
Beyefendi, görevliye bağırmanız pazar gecesi için Dört haftalık bekleme listesi olduğu gerçeğini değiştirmeyecek. | Open Subtitles | سيدي، صراخك عليه ..لا يبدّلحقيقةبأنّ هناك . قائمة إنتظار لأربعة أسابيع لمواعيد غداء الأحد. |
Korkarım sizi Dört haftalık bir yaptırım için bir karar vericiye yönlendirmek zorunda kalacağım. | Open Subtitles | أخشى أن عليّ أن أحيلك إلى صانع القرار لعقوبة محتملة لأربعة أسابيع. |
Dört haftadır yağmur bile yağmadığının farkındasın, değil mi? | Open Subtitles | تعلمون أنها لم تمطر لأربعة أسابيع صحيح ؟ |
Dört haftadır açlıktan kıvranıyor ve sülüklerle tedavi ediliyordu. | Open Subtitles | كان مُجوعاً لأربعة أسابيع وينزف دماً من الحلق |
Dört hafta daha mahkûm gibi yaşayamam. | Open Subtitles | لا أستطيع العيش لأربعة أسابيع كسجيـن |
Ve Lily'le Dört hafta görüşmedik. | Open Subtitles | ولم نري (ليلي) لأربعة أسابيع (مسلسل( كيفقابلتوالدتكم؟ |
- Dört hafta daha diyorum. | Open Subtitles | -ستبقى لأربعة أسابيع أخرى ! |
Dört haftalık plan yapamaz mısın? - Hayır. | Open Subtitles | لا يمكنكِ التخطيط لأربعة أسابيع مقدماً؟ |
Dört haftalık ek sürem olduğunu daha önce de söyledim. | Open Subtitles | قيل لي أن هناك فترة سماح لأربعة أسابيع |
Dört haftadır buradayım. | Open Subtitles | لقد كنت في الكليّة لأربعة أسابيع. |
Dört haftadır buradayım. | Open Subtitles | لقد مكثت لأربعة أسابيع |
Dört haftadır birlikteyiz. | Open Subtitles | كنا معاً لأربعة أسابيع |