ويكيبيديا

    "لأشارككم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • paylaşmak
        
    Bu sabah Simon'la yaptığımız ilginç konuşmayı paylaşmak için geldim buraya. Open Subtitles جئت لأشارككم المحـــادثة المثيرة للاهتـمام التي أجريتها هذا الصباح مع سيمون.
    Bence cevap evet. Ve yeni bir yolu paylaşmak için bugün buradayım, TED أقول أن الجواب هو نعم. وأنا هنا اليوم لأشارككم طريقة جديدة
    Sizinle bugün paylaşmak istediğim farklı inancıma beni götürense şu tebliğ amaçlı seyahat olmuştur. TED لكن تلك الرحلة التبشيرية هي التي قادتني إلى الإنجيل المختلف تمامًا والذي أتيت لأشارككم به اليوم.
    Bugün sizle kendi kişisel müzik deneyimimi ve nörolojik rahatsızlığım üzerindeki etkisini paylaşmak için buradayım. TED إنني هنا اليوم لأشارككم تجربتي الشخصية مع الموسيقى ومدى تأثيرها بالنسبة إلى اضطرابي العصبي.
    Tüm bu tecrübeler neticesinde neler öğrendiğimi paylaşmak için buradayım. TED وأنا هنا لأشارككم ما تعلمته من تلك التجربة.
    Hepinizle paylaşmak istediğim oldukça güzel haberlerim var. Open Subtitles لديّ أنباء سارة لأشارككم إياها
    Bugün sizinle sıradışı bir serüveni paylaşmak için buradayım, olağanüstü derecede tatmin edici bir serüven aslında... Kara mayınlarını ve tüberkülozu tespit ederek insan hayatı kurtarmak için fareleri eğitmeye beni yönlendiren bir serüven. TED أنا هنا اليوم لأشارككم رحلة غير عادية -- رحلة غير عادية مجزية، في الواقع -- التي جعلتني ادرب الجرذان لإنقاذ حياة الناس عن طريق الكشف عن الألغام الأرضية والسل.
    Fotoğrafçılığımı paylaşmak için buradayım. TED جئت هنا لأشارككم صوري
    (Kahkahalar) Ancak ben, bakış açımı paylaşmak için buradayım. Kazanmak her zaman başarıya eşit değildir. TED (ضحك) ولكنني هنا لأشارككم نظرتي للأمور: الفوز لا يعني دائماً النجاح.
    Ahlaki öfkemi paylaşmak için buradayım. Open Subtitles جئت لأشارككم غضبي الأخلاقي.
    Ama sizinle de paylaşmak istediğim bir şey var. Open Subtitles و لدي شيء لأشارككم به
    ...21. yy'daki global silah ticareti hakkında naçizane bilgilerimi sizlerle paylaşmak ve bu ticaretin önünün nasıl alınacağı konuşmak için beni Londra'ya davet ettiğiniz için teşekkürler. Open Subtitles أودّ شكركم على دعوتي إلى (لندن) لأشارككم القليل مما أعرف عن تجارة الأسلحة بالعالم بالقرن الـ21 وكيفية مواجهتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد