ويكيبيديا

    "لأنقذ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kurtarmak için
        
    • kurtarmaya
        
    • kurtarmama
        
    • kurtaracağım
        
    • kurtarma
        
    • korumak için
        
    • kurtarıyorum
        
    • kurtarmam için
        
    • kurtarabilmek için
        
    •   
    Ama Jimmy, postu kurtarmak için öttüm mü, onu anlamaya çalışıyordu. Open Subtitles لكني كنت أشعر بأن جيمي كان يشعر بأني سأخونه لأنقذ رقبتي
    Şansınıza bir kez daha günü kurtarmak için ben buradaydım. Open Subtitles لجين الحظ ، بأنني هنا . لأنقذ الموقف مرة أخرى
    kurtarmak için bir şansımız vardı ama hiç yardım almadım. Open Subtitles ,سنحت لي الفُرصة لأنقذ الزواج ..لكن لم أحصل على المساعدة
    Evet, Ruhumu kurtarmaya yardım edip etmeyeceğini merak ediyorum. Open Subtitles أجل ، أتساءل إن كان بإمكانك مساعدتي لأنقذ نفسي فقد فعلت أشياء مخزية
    Neyle karşılaştığımızı bulursan hayat kurtarmak için bu bilgiyi kullanırım. Open Subtitles الشيء الذي نواجهه فسأقوم بأستخدام هذه المعلومات لأنقذ حياة الناس.
    Ruhumu kurtarmak için henüz çok geç olmadığını mı söylüyorsun? Open Subtitles هل تقصد بأن الوقت ليس متأخرا بالنسبة لي لأنقذ روحي؟
    Ama fırtına vurduğunda, orada olacağım kurtarabildiğim kadar insan kurtarmak için. Open Subtitles لكن حينما تهبّ العاصفة، سأتواجد ِهُناك لأنقذ قدرما أستطيع من الأرواح.
    Ama Jimmy, postu kurtarmak için öttüm mü, onu anlamaya çalışıyordu. Hissedebiliyordum. Open Subtitles لكني كنت أشعر بأن جيمي كان يشعر بأني سأخونه لأنقذ رقبتي
    Ağabeyinizi kurtarmak için döktüğüm göz yaşlarını hatırladınız mı? Open Subtitles تذكرا يا أولاد، أنني صببت دموعي عبثًا لأنقذ أخيكم من القربان
    Seni kurtarmak için kendimi tehlikeye atacak kadar değil. Open Subtitles على الأقل , ليس ما يكفي ليجعلني أغامر بحياتي لأنقذ مؤخرتك
    Eğer öyleyse, ruh eşimin benzerini cehennemden kurtarmak için hiç de büyük bir bedel ödemiş sayılmam. Open Subtitles ولابد انه مشابه لسيدي إذا كان الأمر كذلك، فما أبخسه من ثمن تكلفته لأنقذ شبيه حبيبيى وروحي من هذه الحالة التعسة الجهنمية
    Dün gece, günü kurtarmak için buraya geldiğimde... özetle, aşağılayıcı ve nezaketsiz bir havadaydım. Open Subtitles عندما أتيت إلى هنا الليلة الماضية، لأنقذ اليوم كنت عنيدة قليلاً وغير متساهلة
    Hayatımı ve onurumu ortaya koymadım mı? Senin kıçını kurtarmak için bunu yapmadım mı? Open Subtitles ألم أضع حياتي وشرفي على المحكّ لأنقذ أرواحكم، ألم أفعل ذلك؟
    Şimdi dünyayı kurtarmaya gidiyorum, hemen dönerim. Open Subtitles لذا ، سأعود لك قريباً و لكنى ذاهب لأنقذ العالم الآن
    Daha ileri gitmeden belirteyim, buraya kellelerinizi kurtarmaya geldim. Open Subtitles قبل أن تقول أي شئ , إنني هنا لأنقذ أعناقكم
    Çocuğumu kurtarmaya gittiğimde ise bu adam bana vahşice saldırdı! Open Subtitles وعندما ذهبت لأنقذ ابنتي هذا الرجل هاجمني
    Hayır, garajımda yabancı bir adamı sorgulayıp hayatını kurtarmama, tesadüfmüş gibi davranma. Open Subtitles لا تتعامل مثل العفوى عندما استجوب رجال غرباء فى المرآب لأنقذ حياتك.
    Tamam beni yakaladın, babamı kurtaracağım, mutlu musun şimdi? Open Subtitles حسناً, أمسكت بي سوف أذهب لأنقذ أبي, هل أنت سعيد الآن ؟
    Oğlumun hayatını kurtarma için bu küçük kızı öldürmem gerektiğin söylüyorsun. Open Subtitles تقول لي أنه عليّ أن أقتل الفتاة الصغيرة لأنقذ ابني
    Sana bakmadığım bir anda, benden çaldığın hayatımı korumak için bunu yapıyorum. Open Subtitles سأفعل هذا لأنقذ حياتى التى كنت ستسلبها منى عندما تسنح لك الفرصة
    Sonra amniyotik boşluğa girip minicik fetüsün göğsünden mini minicik kalbine ulaşıp minik insanı kurtarıyorum. Open Subtitles ومنه إلى التجويف المحيط بالجنين ومنه إلى صدر الجنين الصغير إلى قلب صغير جداً لأنقذ شخص صغير جداً
    Hayatımı kurtarmam için yalan söylemem gerekti bazen. Open Subtitles حسناً, اظطررت الى الكذب في بعض الاوقات لأنقذ نفسي من الموت.
    Hayatını kurtarabilmek için sahte ölümünü düzenledim, böylece işine devam edebilecektin. Open Subtitles ! لقد سمعت أنها كانت رائعة ,لقد زيفت موتك لأنقذ حياتك
    Bu durumda Misa' durdurabilmemin tek yolu Ryuzaki'nin gerçek ismini defterime yazmam. Open Subtitles في هذا الوضع ، ستكون الطريقة الوحيدة لأنقذ ميسا هي أن أكتب اسم ريوزاكي الحقيقي في مذكرتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد