ويكيبيديا

    "لأنك تعلم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Çünkü biliyorsun
        
    • bildiğin için
        
    • içinde bilirsiniz
        
    Çünkü biliyorsun kendi duruşma listemde olan bir dava hakkında konuşamam. Open Subtitles لأنك تعلم بأنه لا أستطيع التحدث عن قضية موجودة في مكتبي
    Neden aileni evde bırakmıyorsun, Çünkü biliyorsun 30 gün yıllık izinin var. TED لم لا تترك عائلتك تظل في مسقط رأسك، لأنك تعلم انك تحصل على 30 يوم اجازة.
    Çünkü biliyorsun, dün gece iyi bir maç çıkardın. Open Subtitles لأنك تعلم أنك لعبت مباراة جيدة ليلة البارحة
    Daha iyisini bulamayacağını bildiğin için sığındığın bir çocuk sadece o. Open Subtitles أنها مجرد طفلة تشعر بالأمان معها لأنك تعلم بأنها لن تنجح
    Benim haklı olduğumu bildiğin için adını söyleyemiyorsun. Open Subtitles لا تستطيع ذكر أسمه لأنك تعلم بأني على حق
    Ama kalbinizin ta içinde bilirsiniz ki ödediğiniz bedel buna değer. Open Subtitles لأنك تعلم في قلبك أن العصير يساوي العصرة
    Çünkü biliyorsun, amirin yanına çıksaydın ve benim ya da birimdeki herhangi biri hakkında dava açılmasını isteseydin, sana avazı çıktığı kadar gülerdi. Open Subtitles لأنك تعلم إن ذهبت إلى القائد , وطلبت منه أن يفتح قضية علي , أو على أي شخص في وحدتي سيطردك من مكتبه بكل سرور
    Sakın buna başlama, Çünkü biliyorsun benim suçum yok. Open Subtitles لا تجرؤ على قول ذلك لأنك تعلم أنّي لم أفعل
    Çünkü biliyorsun eğer yukarıdaki dostların bir şey başaramazsa bundan bir şey çıkmayacak. Open Subtitles لأنك تعلم بأنه لا شيء سينتج من هذا ما لم ينجح رفاقك في الأعلى
    Gidip işemem gerekiyor Çünkü biliyorsun, ben bir insanım. Open Subtitles سأذهب لأعمل بعض الخشخشة. لأنك تعلم اني بشر.
    Çünkü biliyorsun, her 3 saatte bir mama yemeliler, ve eğer yedirmezsen, yaygara çıkarırlar... Open Subtitles لأنك تعلم يجب أن يتم تغذيتهم كل ثلاث ساعات. و إذا لم تغذيهم بانتظام فهم يصبحوا مُهتجون
    Beni yaraladı, Çünkü biliyorsun, çok fazla kavrama var. Open Subtitles لقد جرحتني بالفعل لأنك تعلم أنها محكمةٌ كثيراً
    Sadece eşekarılarından kolla kendini çünkü, biliyorsun, Koç Donnie ilk yardım çantamızı sattı. Open Subtitles ولكن احذر من الدبابير (لأنك , تعلم , المدرب( دوني الإسعافات الأولية لدينا
    Chandler, sabahları aldığın şu uzun duşlara dikkat etmek zorunda kalacaksın Çünkü biliyorsun ki Racquel işe geç kalamaz. Open Subtitles تشاندلر , يجب ألا تتأخر في الاستحمام صباحاَ لأنك تعلم أن (راكيل) لا تستطيع التأخر -رايتشل
    Hadi ama. Şut at. Ama belki de seni çok kötü bloklayacağımı bildiğin için korkuyorsundur. Open Subtitles هيـا سددهـا على السلة ، أم ربمـا أنت خـائف لأنك تعلم أني سأصدهـا
    Güvende olduğunu bildiğin için aptal numarası mı yapıyorsun? Open Subtitles هل تتصرف بغباء لأنك تعلم أنك في مأمن؟ تصرّف ذكي
    Ve bunu bildiğin için de ortalık sakinleşene kadar burada saklanıyorsun. Open Subtitles وأنت تختبيء هنا ريثما تهدأ الأمور لأنك تعلم هذا.
    İş sebebiyle gelmediğimi bildiğin için benimle böyle konuşuyorsun. Open Subtitles تتحدث معي هكذا لأنك تعلم أنني لست هنا للعمل
    Kötü olacağımızı bildiğin için. Open Subtitles حسناً، فقط لأنك تعلم أننا سنؤدي بشكل سيء.
    İlaçlarını orada sakladığını bildiğin için değil mi? Open Subtitles - ليس لأنك تعلم أنها تبقي مسكن الألم هناك؟
    Ama kalbinizin ta içinde bilirsiniz ki ödediğiniz bedel buna değer. Open Subtitles لأنك تعلم في قلبك أن العصير يساوي العصرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد