ويكيبيديا

    "لأنك كما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Çünkü
        
    Hey, üzgünüm, ben sadece dürüstçe davranıyorum Çünkü biz arkadaşız. Open Subtitles أنا آسف ،لكوني صادق معك لأنك كما تعلمين بأننا أصدقاء
    Bana üs kapattırmayın yeter, Çünkü biliyorsunuz... Open Subtitles فقط لا تجعليني أقوم بإغلاق أي قاعده لأنك كما تعلمين
    Tamam, sadece soruyorum, Jerry, Çünkü biliyorsun ki işim kalp ameliyatı yapmak. Open Subtitles حسناً، انا فقط اسأل جيري ، لأنك كما تلاحظ عملي يتطلب اجراء عمليات قلب
    Dikkatli düşün, Ali, Çünkü tanığım olduğum için o gelecek çok parlak görünebilir tabii bize bilmek istediğimiz şeyi söylersen. Open Subtitles فكر بعناية،على لأنك كما انك شاهد يبدو أن المستقبل مشرق جدا، في الواقع اذا لم تخبرنا بما نريده
    Bekleme listesi var, biliyorum adil değil Çünkü bazı insanlar ikinciye alıyorlar. Open Subtitles هناك قائمة إنتظار الآن وهذا غير عادل لأنك كما تعلمين, بعض الناس سيعيدون قرائته
    Çünkü çimdeki küçük beyaz top deliğe senin küçük beyaz topundan çok çok yakın da. Open Subtitles لأنك كما ترى تلك الكرة البيضاء الصغيرة هناك في مسار الغولف، تلك التي هي أكثر قرباً للحفرة من كرتك البيضاء الصغيرة
    Seni seviyorlar Çünkü sen, sensin. Open Subtitles أو لأنك تبقي فمك مغلقاً بل هن يحببنك لأنك كما أنت
    Şüpheliyim. Çünkü sen bilsen ben de bilirdim. Open Subtitles أشك في أنك تعرفه لأنك كما تعرف، أنا أعلم كل شيء
    Çünkü sana bunu yapan pisliği öldürmeye karar verirsen bence kimse seni suçlamaz dostum. Open Subtitles لأنك كما ترى، ان قررت قتل الزجي الذي فعلها لك لا أعتقد أن أحدا سوف سيحمك الذنب يا صديقي
    Çünkü bizi içeri almadın, dışarıda bıraktın. Open Subtitles وأن هذا لم يحدث. لأنك كما تعلمين، لم تسمحي لنا بالدخول، وكنا في الممر.
    Çünkü çok ufak görünüyordun ve o adamla bir şey yapmak istemediğin belli oluyordu. Open Subtitles لأنك كما ترين, كنتِ صغيرة للغاية و كان بإماكني رؤية أنكِ لا تريدين أي صلة مع الرجل
    Zekice ama aynı zamanda çok riskli Çünkü gördüğün gibi mal sattığın herkesin adı artık elimizde. Open Subtitles هذا ذكاء، لكن خطير جداً أيضاً، لأنك كما ترى أصبح لدينا قائمة
    Çünkü gördüğün gibi Doktor Bruner seni çok seviyor. Open Subtitles لأنك كما ترى الدكتور برونر يحبك كثيراً
    Çünkü görüyorsun... Open Subtitles لأنك كما ترى الدكتور برونر يحبك كثيراً
    Öyle korkmuştu ki, Çünkü bilirsin çok küçüktür. Open Subtitles -يا إلهي لقد كان خائفاً للغاية لأنك كما تعلم كم كان ضئيل الجسد
    Çünkü onlar sadece çörek. Open Subtitles .لأنك,كما تعلم. كلاهما متشابهان
    Çünkü en güçlü arkadaşın budur. Open Subtitles لأنك كما تعلم لديك هذا الرفيق الجبار
    Bundan emin bile değilsin Çünkü bariz bir şekilde dün yaşananların hepsini hatırlamıyorsun. Open Subtitles حسناً، لا يمكنك أن تعدني بذلك، لأنك كما هو واضح لا يمكنك أن تتذكر شيء -كل شيء قمت به ليلة أمس
    Karadelikler ve galaksiler çok çok uzakta ama aynı zamanda buradan baktığınızda bunların gerçek olduğunu, Çünkü gözüme çarpan fotonların yıIdızlardan geldiğini fark ediyorum. Open Subtitles هذه الثقوب السوداء والمجرات بعيدة جداً لكن في نفس الوقت حينما تأتي إلى هنا تدرك أنها حقيقية لأنك كما تعلم كل الفوتونات التي تصدم عيناي حالياً من هذه النجوم ..
    Bu yüzden dikkatli düşün Ali, Çünkü benim tarafımda olduğunda geleceğin gerçekten daha parlak olabilir. Open Subtitles فكر بعناية،على لأنك كما انك شاهد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد