Hey, üzgünüm, ben sadece dürüstçe davranıyorum Çünkü biz arkadaşız. | Open Subtitles | أنا آسف ،لكوني صادق معك لأنك كما تعلمين بأننا أصدقاء |
Bana üs kapattırmayın yeter, Çünkü biliyorsunuz... | Open Subtitles | فقط لا تجعليني أقوم بإغلاق أي قاعده لأنك كما تعلمين |
Tamam, sadece soruyorum, Jerry, Çünkü biliyorsun ki işim kalp ameliyatı yapmak. | Open Subtitles | حسناً، انا فقط اسأل جيري ، لأنك كما تلاحظ عملي يتطلب اجراء عمليات قلب |
Dikkatli düşün, Ali, Çünkü tanığım olduğum için o gelecek çok parlak görünebilir tabii bize bilmek istediğimiz şeyi söylersen. | Open Subtitles | فكر بعناية،على لأنك كما انك شاهد يبدو أن المستقبل مشرق جدا، في الواقع اذا لم تخبرنا بما نريده |
Bekleme listesi var, biliyorum adil değil Çünkü bazı insanlar ikinciye alıyorlar. | Open Subtitles | هناك قائمة إنتظار الآن وهذا غير عادل لأنك كما تعلمين, بعض الناس سيعيدون قرائته |
Çünkü çimdeki küçük beyaz top deliğe senin küçük beyaz topundan çok çok yakın da. | Open Subtitles | لأنك كما ترى تلك الكرة البيضاء الصغيرة هناك في مسار الغولف، تلك التي هي أكثر قرباً للحفرة من كرتك البيضاء الصغيرة |
Seni seviyorlar Çünkü sen, sensin. | Open Subtitles | أو لأنك تبقي فمك مغلقاً بل هن يحببنك لأنك كما أنت |
Şüpheliyim. Çünkü sen bilsen ben de bilirdim. | Open Subtitles | أشك في أنك تعرفه لأنك كما تعرف، أنا أعلم كل شيء |
Çünkü sana bunu yapan pisliği öldürmeye karar verirsen bence kimse seni suçlamaz dostum. | Open Subtitles | لأنك كما ترى، ان قررت قتل الزجي الذي فعلها لك لا أعتقد أن أحدا سوف سيحمك الذنب يا صديقي |
Çünkü bizi içeri almadın, dışarıda bıraktın. | Open Subtitles | وأن هذا لم يحدث. لأنك كما تعلمين، لم تسمحي لنا بالدخول، وكنا في الممر. |
Çünkü çok ufak görünüyordun ve o adamla bir şey yapmak istemediğin belli oluyordu. | Open Subtitles | لأنك كما ترين, كنتِ صغيرة للغاية و كان بإماكني رؤية أنكِ لا تريدين أي صلة مع الرجل |
Zekice ama aynı zamanda çok riskli Çünkü gördüğün gibi mal sattığın herkesin adı artık elimizde. | Open Subtitles | هذا ذكاء، لكن خطير جداً أيضاً، لأنك كما ترى أصبح لدينا قائمة |
Çünkü gördüğün gibi Doktor Bruner seni çok seviyor. | Open Subtitles | لأنك كما ترى الدكتور برونر يحبك كثيراً |
Çünkü görüyorsun... | Open Subtitles | لأنك كما ترى الدكتور برونر يحبك كثيراً |
Öyle korkmuştu ki, Çünkü bilirsin çok küçüktür. | Open Subtitles | -يا إلهي لقد كان خائفاً للغاية لأنك كما تعلم كم كان ضئيل الجسد |
Çünkü onlar sadece çörek. | Open Subtitles | .لأنك,كما تعلم. كلاهما متشابهان |
Çünkü en güçlü arkadaşın budur. | Open Subtitles | لأنك كما تعلم لديك هذا الرفيق الجبار |
Bundan emin bile değilsin Çünkü bariz bir şekilde dün yaşananların hepsini hatırlamıyorsun. | Open Subtitles | حسناً، لا يمكنك أن تعدني بذلك، لأنك كما هو واضح لا يمكنك أن تتذكر شيء -كل شيء قمت به ليلة أمس |
Karadelikler ve galaksiler çok çok uzakta ama aynı zamanda buradan baktığınızda bunların gerçek olduğunu, Çünkü gözüme çarpan fotonların yıIdızlardan geldiğini fark ediyorum. | Open Subtitles | هذه الثقوب السوداء والمجرات بعيدة جداً لكن في نفس الوقت حينما تأتي إلى هنا تدرك أنها حقيقية لأنك كما تعلم كل الفوتونات التي تصدم عيناي حالياً من هذه النجوم .. |
Bu yüzden dikkatli düşün Ali, Çünkü benim tarafımda olduğunda geleceğin gerçekten daha parlak olabilir. | Open Subtitles | فكر بعناية،على لأنك كما انك شاهد |