| - Çünkü herşeyi karıştırdım. | Open Subtitles | لأنني قد إختلطت الأمور فى رأسى علينا أن نبدأ من جديد |
| - Çünkü ağzımla yemek yiyorum! | Open Subtitles | - لأنني قد حصلت على من يضع الطعام في فمي! |
| - Çünkü zorlandım. | Open Subtitles | لأنني قد أُجبرت على فعل أشياء. |
| çünkü ben evliliğimi, kayınlarımı kaybettim. | Open Subtitles | لأنني قد فقدت زواجي، بلدي الأسرة الممتدة، 421 00: 23: 45,536 |
| çünkü ben amatörüm. Ama sen... | Open Subtitles | و أنا أعلم لأنني قد أخذت من قبل حصصا في تعلم التمثيل و هذا المكان هو... |
| - Çünkü senle görüşmeleri için konseyde toplantı ayarladım. | Open Subtitles | لأنني قد رتبت لقاء لك مع المجلس |
| Niye? - Çünkü füzeler bende. | Open Subtitles | لأنني قد حصلت على صواريخ |
| - Çünkü itici güç olabilirim. | Open Subtitles | - لأنني قد اكون ساعدك - |
| - Çünkü kanserim vardı! | Open Subtitles | لأنني قد السرطان! |
| - Çünkü başladım... | Open Subtitles | - لأنني قد بدأت ... |
| Mümkün, çünkü ben de sana bir tane aldım. | Open Subtitles | هذا مقنع، لأنني قد جلبت لك شيئ أيضاً |
| Ama görüyorsun ki değişti. çünkü ben değiştim. | Open Subtitles | لكنك ترى من أنه كذلك لأنني قد تغيرت |
| çünkü ben değişmiştim. | Open Subtitles | الطبيعي قد تغير لأنني قد تغيرت |