ويكيبيديا

    "لأنني لا أستطيع أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Çünkü
        
    Bu harika olur. Çünkü ben düz çizgi bile çizemiyorum Bob. Open Subtitles ذلك سيكون عظيم لأنني لا أستطيع أن أرسم خط مستقيم بوب.
    Çünkü kendime söylediğim yalan kadar sana iyi yalan söyleyemiyorum. Open Subtitles لأنني لا أستطيع أن أكذب عليك مثلما أستطيع أن أكذب على نفسي
    Bunu anlayamadim hiç, anlayamadim Çünkü Yahudiler kendi vatanlarinda mülteciydiler. Open Subtitles لم أستطيع أن أفهمه لأنني لا أستطيع أن أفهم أن يكون اليهود لاجئين في وطنهم الخاص
    Fakat ben gerginim, Çünkü senin kardeşinin kız arkadaşı ve babam arasında anlamlı bir fark göremiyorum. Open Subtitles ولكن أنا قلقة لأنني لا أستطيع أن أرى أيّ فرق ذا معنى بين أبي وخليلة أخيك
    Çünkü başkasından duyması riskini göze alamam. Hadi ama. Open Subtitles لأنني لا أستطيع أن أخاطر بأن أجعلها تسمع بذلك من أحد لآخر
    Bana ne istediğinizi söyleyin, Çünkü bu işi kaybedemem. Open Subtitles إذن ما الذي تريدينه ؟ أخبريني ما المطلوب لأنني لا أستطيع أن أخسر هذه الوظيفة
    Çünkü bir insanın nasıl olup da dostlarına zarar vermek isteyebileceğini anlamıyorum. Open Subtitles لأنني لا أستطيع أن أفهم كيف يمكن لأي شخص أن يريد أذية أصدقائه
    Çünkü senin gibi tuhaf birinin Dae Woong'un yanında kalmasına izin veremem. Open Subtitles لأنني لا أستطيع أن أترك شيء غريب مثلكٍ يبقى إلى جانب داي وونغ
    Kardeşinle yattım Çünkü seninle birlikte olamıyorum. Open Subtitles لقد نمت معها لأنني لا أستطيع أن أكون معك
    bak ne diyeceğim, bir dahaki sefere bir yere otur, Çünkü düşüp, kafanı bir yerlere vurmanı istemem. Open Subtitles عندما تنظرين إليه في المرة القادمة فقط اجلسي لأنني لا أستطيع أن أتركك تسقطين وتصبين رأسك وتبدين كالحمقاء
    Neredeyse kendime bir hız bileti verdim Çünkü eve gelip bunu mideye indirmek için sabırsızlanıyordum. Open Subtitles كدت أفقد نفسي مخالفة سرعة لأنني لا أستطيع أن أنتظر العودة إلى المنزل في حفر.
    Daha asil bir çaba hayal edemiyorum Çünkü. Open Subtitles لأنني لا أستطيع أن أتخيل هدفا أكثر نبلا من ذلك
    Bana gel Çünkü ben seni göremiyorum. TED تعالى إليّ لأنني لا أستطيع أن أراك.
    Bitirmek için, Sagan'ın sözlerini kullanmak istiyorum. Çünkü onun çektirdiği bu fotoğrafta gördüklerini onun cümleleri kadar güzel ifade edemem. TED أريد أن أقرأ لكم ما كتبه كارل ساغان عن هذه الصورة ، فقط لكي أختم خطابي، لأنني لا أستطيع أن أقول كلمات بجمال هذه الكلمات لأصف ما رآه في هذه الصورة التي قام بالتقاطها.
    Çünkü başka bir yere gidemem. Open Subtitles لأنني لا أستطيع أن أكون في أي مكان آخر
    Çünkü ben sizi Allah'ın gazabından koruyamam. Open Subtitles لأنني لا أستطيع أن أمنع عقاب الله . أنا فقط مثل رجل...
    Çünkü ben bunun bir parçası olamam. Open Subtitles لأنني لا أستطيع أن أكون جزءاً من هذا
    Çünkü yarın uyanıp, hayatım boyunca yapmayacağıma yemin ettiğim bir şeyi aniden istemeye başlayacağıma söz veremem. "Belki" bile benim için çok büyük bir adım. Open Subtitles لأنني لا أستطيع أن أقول بأنني سأستيقظ غداً وفجأة سأقوم بشئ أقسمت بكامل حياتي بأن لا قوم به ربما ستكون خطوة كبيرة بالنسبة لي
    Hiç içimden gelmiyor Çünkü. Open Subtitles لأنني لا أستطيع أن أكون شريرًا.
    Çünkü suça dayanamadım. Open Subtitles لأنني لا أستطيع أن أتسامح في الجريمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد