ويكيبيديا

    "لأنني لا أملك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yok
        
    • çünkü
        
    Ayrıca bu çok sinir bozucu, çünkü benim de öğrenme şansım yok. Open Subtitles وهذا ماهو مُحبط جداً، لأنني لا أملك أي طريقة لإكتشاف الأمر، أيضاً
    Çaya kalıyor musun? çünkü evde pek bir şey yok. Open Subtitles هل ستبقين لشرب الشاي لأنني لا أملك شيئا آخرا ؟
    Bu harika çünkü size anlatacak bir hayat hikayem yok. Open Subtitles هذا عظيم. لأنني لا أملك قصة حياة كي أرويها لك.
    Bol bol marul ve ekmek yerdim, çünkü fazlasını alamıyordum. TED أكلت الكثير من الخبز والخس لأنني لا أملك شيئًا آخر.
    Bazı itirazların üzerinden geçeceğim, çünkü çölleşmenin neden olduğuna dair bir cevabım yok. TED سأقوم بتخطي بعض الإعتراضات لأنني لا أملك إجابات حول لماذا تزال الغابات.
    Bu yüzden bakış açımı, kontrol edemeyeceğim şeylerden edebileceklerime çeviriyorum, çünkü başka bir seçeneğim yok. TED لذلك أقوم بالبحث من الأمور التي لا أستطيع التحكم بها للأمور التي أستطيع، لأنني لا أملك أي خيار آخر.
    Hiç acele etme, çünkü zaten yok. Open Subtitles لا عليك ، لأنني لا أملك ورقة مالية من تلك الفئة
    Bu bir övgü mü eleştiri mi? çünkü anlamını çözecek vaktim yok. Open Subtitles لأنني لا أملك الوقت الكاف لأحصى وأدرك ذلك
    Ve salonda yatmak zorunda olan bir oğlum var, çünkü hiçbir şeyim yok. Open Subtitles وعندي صبي ينام في غرفة المعيشة لأنني لا أملك شيئًا
    Başıma geleceklere razıyım, çünkü param yok. Open Subtitles لا بد أن أتقبل ما يأتيني لأنني لا أملك المال
    çünkü, Piper, bize ve güçlerimize inanmaktan başka bir şansım yok. Open Subtitles لأنني لا أملك أيّ خيار، عدا الإيمان... بقدراتنا... و الإيمان بسحرنا
    Ben hiçbir fikrim yok çünkü onları yenmek için nasıl. Open Subtitles لأنني لا أملك أي فكرة عن كيفية القضاء عليهم.
    Bunun ne olduğunu söylersen sana beş pound veririm. çünkü benim hiçbir fikrim yok. Open Subtitles سأعطيكِ 5 جنيهات لو عرفتِ ما هذا لأنني لا أملك أدنى فكرة
    Umarım şov iyi gider, çünkü kafasız insan vücudu kostümüm yok. Open Subtitles اتمنى أن يسير الأمر على مايرام لأنني لا أملك حقيبتي
    çünkü başka birşeyim yok Randy. İşte bu, herşeyim bu. Open Subtitles لأنني لا أملك شيئاً آخر، راندي هذا هو، كل ما أملكه
    Açıkçası çalışmak için bir laboratuvara ihtiyacım vardı çünkü okuduğum okulda yeterli ekipman yoktu. TED بالتأكيد اضطررت إلى ايجاد مختبر كي أعمل فيه .لأنني لا أملك التجهيزات اللازمة في مدرستي
    Ben çok şok oldum ve bu yüzden kendimi durduramadım çünkü bir araştırma yapma ve kitap yazma gibi bir düşüncem yoktu. TED إنها صادمة بالنسبة لي، وهذا ما جعلني لا يمكنني أن أتوقف، لأنني لا أملك أي خطة لإنجاز دراسة ولا أية خطة لكتابة كتاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد