ويكيبيديا

    "لأنني لم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çünkü
        
    • Çünkü ben
        
    • - Çünkü
        
    • vermediğim için
        
    • etmediğim için
        
    • edemediğim için
        
    • olamadığım için
        
    • diye
        
    • yapmadığım için
        
    • olmadığım
        
    Bilmiyorum çünkü onlara kim olduğuma dair hiç dürüst olmadım. TED لا أعلم، لأنني لم أكن صادقة أبدًا معهم عن هويتي.
    Fakat ben etrafa döndüm çünkü sesimin nereden geldiğini farkedemiyordum. TED لكنني التفت حولي لأنني لم أستطع التعرف على مصدر صوتي.
    çünkü panik yapmamıştım ve onu sakinleştirmek için ne söyleyeceğimi biliyordum. TED لأنني لم أكن خائفًا ووجدتني أقول له ما يهدّئ من روعه.
    Neden bahsettiğini bilmiyorum. çünkü ben oklarımı hiçbir şeye batırmam. Open Subtitles .لا أعلم عمّا تتحدث .لأنني لم أضع أيّ شيء لسهامي
    - çünkü işini kaybetmeni istemiyordum. Open Subtitles لماذا لم تخبرينا؟ لأنني لم أرد التأثير على عملك
    Ama burada durmalıyım çünkü sizlere vermem gereken şeyi henüz vermedim. Open Subtitles ولكن يجب علي ان اقف هن لأنني لم اعطكم ما تستحقونه
    Asla bir erkeğin evinde külotumu bırakmam çünkü bir daha görmüyorum. Open Subtitles أنا لا تترك الملابس الداخلية لأنني لم أرى ذلك مرة أخرى.
    Nedeni onları henüz tam olarak görmemem. çünkü göğüslerinize bakmakla meşguldüm. Open Subtitles هذا لأنني لم أراهما بعد فقد كنت مشغولاً بالتحديق في صدرك
    Emir vermek istiyorsan kendine bir köpek al çünkü artık hiç umurumda değil! Open Subtitles يجب أن تحضري كلباً إذا أردت إصدار الأوامر لأنني لم أعد آبه لذك
    Hapları senin verdiğini söyledim çünkü başımın belaya girmesini istemiyordum. Open Subtitles أخبرتها أنكِ أعطيتها لي لأنني لم أود الوقوع في مشاكل
    Beni terketti çünkü artık onu güldüremiyordum, ve bana olan sevgisini kaybetti. Open Subtitles . . تركتني لأنني لم أعد اجلعها تبتسم و فقدت مشاعر الحب
    Bir şey söylemedim çünkü öldükten sonra adını lekelemek istemedim. Open Subtitles لم أقل شيئا لأنني لم أرد تشويه سمعتها بعد وفاتها
    Bazı testler yaptı ve bana bebeğimi kaybetmediğimi çünkü hiç hamile kalmadığımı söyledi. Open Subtitles أجرى بعض الفحوصات وأخبرني أنني لم أخسر الطفل لأنني لم أكن حبلى أساساً
    Ben kimseye hastalık bulaştırmadım. çünkü ben hiç hasta olmadım. Open Subtitles أنا لم أصيب أحد بالمرض لأنني لم أمرض نفسي أبداً
    Öyle bir kayıt yok çünkü ben bir şey yapmadım. Open Subtitles لا يوجد أي سجل لذلك، لأنني لم أفعل أي شيء.
    Ben böyle davranırsam boyun eğecek; çünkü ben zorlu biriyim, kur yapmam. Open Subtitles لذلك أنا لها ، وهكذا كانت غلة بالنسبة لي ، لأنني لم الخام والعمل على جذب مثل فاتنة.
    - çünkü bu delillerin resmi sahipliğini almadım. Open Subtitles لأنني لم أتحمل المسؤولية الرسمية لهذه القطعة من الدليل
    Sonra bir ağaç evde uyumalarına izin vermediğim için kötü oldum, çığlık atarak yatağa gittiler. Open Subtitles غضبا لأنني لم اسمح لهما بالنوم في بيت الشجرة
    Dans etmediğim için üzgün değilsiniz ama, değil mi? Open Subtitles لكنكَ لستَ آسفاً لأنني لم أرقص، أليس كذلك؟
    Sizinle görüştüğüm için çok mutluyum. Bugün sizi ziyaret edemediğim için ise üzgün. Open Subtitles أنا آسف لأنني لم أستطع أن أجنبك الصعود إلى منصة الشهود
    Orada sizlerle olamadığım için üzgünüm ama sürüsüyle Hollywood projelerim var ve bu ceketler kendi kendilerine kollarından kesilmiyorlar. Open Subtitles آسف لأنني لم أكن هنا معكم شخصياً، لكنني لديَّ العديد من المشاريع بهوليود وهذا الجواكيت لن تقص الأكمام بنفسها.
    O gece sen ve baban ölebilirdiniz sırf bir ejderhayı öldüremedim diye. Open Subtitles ‫كدت أنت ووالدك تموتان في تلك الليلة ‫لأنني لم أستطع قتل تنين
    Belki yemek teklifi yapmadığım için beni cezalandırmak istiyorsundur. Open Subtitles ربما بأنك تريدين معاقبتي لأنني لم أسألكِ حول العشاء
    O gece burada olmadığım için üzgünüm Hilda. Open Subtitles انا اسفة لأنني لم اكن هناك بتلك الليله..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد