ويكيبيديا

    "لأنه في كل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çünkü her
        
    Soruyorum, çünkü her iki durumda da bir rakibi olabilir. Open Subtitles أنا أسأل لأنه في كل الحالتين ربما كان لديه منافسة
    Olmadılar çünkü her bir simülasyonda tam olarak bunu yaptım. Open Subtitles لم يفشلوا لأنه في كل تلك المحاكايات هذا مافعلته بالضبط
    Tabii bu kalabalık grup gittikçe büyüyor çünkü her hafta, her ay daha fazla insan bu videoları indirip izlemeye devam edecek. TED وبالطبع فإن العدد في تزايد مستمر مع الوقت، لأنه في كل أسبوع، وكل شهر سيواصل المزيد والمزيد من الناس تنزيل ومشاهدة المقاطع.
    Ve bunun ciddi bir bedeli var. çünkü her birbirimizin işini böldüğümüzde, dikkatimizi tekrar toplamamız ortalama 23 dakika sürüyor. TED وهناك ثمن غالٍ لهذا، لأنه في كل مرة نٌقَاطِع بعضنا بعضاً نحتاج 23 دقيقة، في المتوسط، لإعادة تركيزنا.
    çünkü her yıl kazanan farklı bir aşiretten çıkıyor. TED لأنه في كل سنة كان الفائز من مجموعة قبلية مختلفة
    çünkü her bir bufalo avında kendi hayatlarını tehlikeye atmaktadırlar. Open Subtitles لأنه في كل صيد جاموس فإنهم يخاطرون بحياتهم.
    Mecburen çünkü her Pazar kahvaltımı annemlerde ederim ve o bütün gün boyunca eski şarkıları dinler. Open Subtitles لأنه في كل يوم أحد أتناول الفطور في منزل أمي وتستمع للأغاني القديمة طوال النهار
    çünkü her gece uykuya daldığımda tekrar yürüyebildiğim hayalini görüyorum. Open Subtitles لأنه في كل ليلة عندما أريد أن أنام أحلم أنني أستطيع المشي مجددا
    Bunda gerçek payı da var çünkü her seferinde, o kişi aşağılık bir şey saklıyor olurdu. Open Subtitles إنهم عباقرة هذه حقيقة لأنه في كل مرة يخفي ذلك الشخص أمراَ وحشياَ
    çünkü her zaman o usturasıyla et kesiyor, o ailesine ne olduğunu hatırlamak istemiyor. Open Subtitles لأنه في كل مرة يقطع اللحم بالساطور يتذكر ماحدث لعائلته
    çünkü her anlatmaya başladığında çok seksi göründüğün için dikkatim dağılmıştı. Open Subtitles كان ذلك لأنه في كل مرةٍ بدأتَ في شرحها كان ذلك مثيراً جداً و كان يشتت أفكاري
    Bu isim oldukça uygun, çünkü her parmağın ucunda yeni yıldızlar doğmaktadır. Open Subtitles ملائم تماما، لأنه في كل من هذه الأصابع، تولد النجوم الجديدة
    çünkü her seferinde o yaratığa geri dönerek sınırları zorladığımda içimde kalan insanlık güdülerimi riske ediyorum. Open Subtitles لأنه في كل مرة أعود بها الى وضع الوحش أخاطر بتخطي الخطوط الحمراء أخاطر بخسارة الانسانية المتبقية عندي
    Gördüğünüz üzere, yarıda durmak istedim çünkü... her şok verişinizde adam bağırdı. Open Subtitles كما ترى فإني أردت التوقف لأنه في كل مرة أوجه له فيها صدمة فإنه يصيح
    çünkü her bağırdığında annen hastalanır. Open Subtitles لأنه في كل مرة تصرخ فيها ، تمرض والدتك
    "çünkü her sabah kalktıklarında o sabahın en güzel sabahları olacağını sanarlar" Bu dekoratif kazakla... Open Subtitles لأنه في كل مرة" يستيقظون في الصباح "سيكون ذلك أفضل ما قد يشعرون به إطلاقا ها ها ها!
    * çünkü her üzüldüğümde * Open Subtitles لأنه في كل مرة أتأذى فيها
    çünkü her sayfada o var. Open Subtitles لأنه في كل صفحات النص
    çünkü her ağzımı açtığımda Open Subtitles لأنه في كل مرة أتكلم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد