| Soruyorum, çünkü her iki durumda da bir rakibi olabilir. | Open Subtitles | أنا أسأل لأنه في كل الحالتين ربما كان لديه منافسة |
| Olmadılar çünkü her bir simülasyonda tam olarak bunu yaptım. | Open Subtitles | لم يفشلوا لأنه في كل تلك المحاكايات هذا مافعلته بالضبط |
| Tabii bu kalabalık grup gittikçe büyüyor çünkü her hafta, her ay daha fazla insan bu videoları indirip izlemeye devam edecek. | TED | وبالطبع فإن العدد في تزايد مستمر مع الوقت، لأنه في كل أسبوع، وكل شهر سيواصل المزيد والمزيد من الناس تنزيل ومشاهدة المقاطع. |
| Ve bunun ciddi bir bedeli var. çünkü her birbirimizin işini böldüğümüzde, dikkatimizi tekrar toplamamız ortalama 23 dakika sürüyor. | TED | وهناك ثمن غالٍ لهذا، لأنه في كل مرة نٌقَاطِع بعضنا بعضاً نحتاج 23 دقيقة، في المتوسط، لإعادة تركيزنا. |
| çünkü her yıl kazanan farklı bir aşiretten çıkıyor. | TED | لأنه في كل سنة كان الفائز من مجموعة قبلية مختلفة |
| çünkü her bir bufalo avında kendi hayatlarını tehlikeye atmaktadırlar. | Open Subtitles | لأنه في كل صيد جاموس فإنهم يخاطرون بحياتهم. |
| Mecburen çünkü her Pazar kahvaltımı annemlerde ederim ve o bütün gün boyunca eski şarkıları dinler. | Open Subtitles | لأنه في كل يوم أحد أتناول الفطور في منزل أمي وتستمع للأغاني القديمة طوال النهار |
| çünkü her gece uykuya daldığımda tekrar yürüyebildiğim hayalini görüyorum. | Open Subtitles | لأنه في كل ليلة عندما أريد أن أنام أحلم أنني أستطيع المشي مجددا |
| Bunda gerçek payı da var çünkü her seferinde, o kişi aşağılık bir şey saklıyor olurdu. | Open Subtitles | إنهم عباقرة هذه حقيقة لأنه في كل مرة يخفي ذلك الشخص أمراَ وحشياَ |
| çünkü her zaman o usturasıyla et kesiyor, o ailesine ne olduğunu hatırlamak istemiyor. | Open Subtitles | لأنه في كل مرة يقطع اللحم بالساطور يتذكر ماحدث لعائلته |
| çünkü her anlatmaya başladığında çok seksi göründüğün için dikkatim dağılmıştı. | Open Subtitles | كان ذلك لأنه في كل مرةٍ بدأتَ في شرحها كان ذلك مثيراً جداً و كان يشتت أفكاري |
| Bu isim oldukça uygun, çünkü her parmağın ucunda yeni yıldızlar doğmaktadır. | Open Subtitles | ملائم تماما، لأنه في كل من هذه الأصابع، تولد النجوم الجديدة |
| çünkü her seferinde o yaratığa geri dönerek sınırları zorladığımda içimde kalan insanlık güdülerimi riske ediyorum. | Open Subtitles | لأنه في كل مرة أعود بها الى وضع الوحش أخاطر بتخطي الخطوط الحمراء أخاطر بخسارة الانسانية المتبقية عندي |
| Gördüğünüz üzere, yarıda durmak istedim çünkü... her şok verişinizde adam bağırdı. | Open Subtitles | كما ترى فإني أردت التوقف لأنه في كل مرة أوجه له فيها صدمة فإنه يصيح |
| çünkü her bağırdığında annen hastalanır. | Open Subtitles | لأنه في كل مرة تصرخ فيها ، تمرض والدتك |
| "çünkü her sabah kalktıklarında o sabahın en güzel sabahları olacağını sanarlar" Bu dekoratif kazakla... | Open Subtitles | لأنه في كل مرة" يستيقظون في الصباح "سيكون ذلك أفضل ما قد يشعرون به إطلاقا ها ها ها! |
| * çünkü her üzüldüğümde * | Open Subtitles | لأنه في كل مرة أتأذى فيها |
| çünkü her sayfada o var. | Open Subtitles | لأنه في كل صفحات النص |
| çünkü her ağzımı açtığımda | Open Subtitles | لأنه في كل مرة أتكلم |