ويكيبيديا

    "لأنه كلما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Çünkü ne zaman
        
    • Çünkü ne kadar
        
    • çünkü
        
    • ne kadar çok şey
        
    Çünkü ne zaman biri yemekten bahsetse bileğindeki o lastiği çekiştirmeye başlıyor. Open Subtitles لأنه كلما ذكر أحدهم الأمر, يبدأ بنهش تلك الربطة المطاطية حول معصمه
    Ama biçare köpek, berbat bir kumarbazmış Çünkü ne zaman eline iyi kağıt gelse, kuyruğunu sallıyormuş. Open Subtitles ، لكن الكلب المسكين كان مقامرا سيئا لأنه كلما حصل على فرصة جيدة ، كان يهز ذيله
    Evlenmek istemiyorduk Çünkü ne zaman tanıdığımız birileri evlense ilişkileri mahvoluyordu. Open Subtitles لم نشأ الزواج لأنه كلما عرفنا أن أحداً تزوج
    Daha çok uzun ve sefil bir hayat gibi. O kadar uzun olmaz, Çünkü ne kadar çok içersem o kadar erken ölürüm. Open Subtitles حسناً , لا , لن تكون طويلة لأنه كلما شربت أكثر سأموت أسرع
    Yolun uzunluğu önemli değil, çünkü yol uzadıkça, biyoyakıt ekim alanı da artar. TED طول الطريق غير مهم، لأنه كلما طال الطريق، كلما زادت زراعة الوقود الحيوي
    çünkü bu o. çocuğu ile ilgili ne kadar çok şey öğrenirse annemi neden öldürdüğünü anlamaya o kadar çok yaklaşır diye düşünmüş. Open Subtitles لأنه كلما عرف المزيد بشأن هذا الوغد كلما فهم المزيد عن سبب قتله لوالدتي
    Yoğun dönemler olduğuna sevindim, Çünkü ne zaman buraya insem, bana hiç yoğun gözükmüyorsunuz. Open Subtitles يسعدني أنكم تنشغلون بأحد الأوقات لأنه كلما آتي هنا لا أجدكم منشغلين أبداً
    Çünkü ne zaman benden daha talihsiz birini görsem buna bakıp benim de talihsiz olduğum günleri hatırlıyorum. Open Subtitles لأنه كلما رأيت شخصاً أقل حظاً مني أسحبها و أدرك أنني كنت أقل حظاً
    Çünkü ne zaman hayvanların tuhaf cinsel organları hakkında konuşsak kuvvetli ve tartışmaya açık fikirler öne sürersin. Open Subtitles لأنه كلما تحدثنا عن أعضاء الحيوانات التناسلية الغريبة يكون لديك دائما رأيا قويا و مثيرا للجدل
    Walter sana "beyaz babam" der Çünkü ne zaman başı derde girse gidip onu kurtarırsın. Open Subtitles (تعرف كيف يناديك (والتر والده الأبيض لأنه كلما وقع في ورطة تهب لنجدته
    Ciddiyim, Çünkü ne kadar çok suçlu intihar ederse mahkemeleri meşgul edecekler o kadar azalır. Open Subtitles هذا صحيح لأنه كلما زاد عدد الأشخاص المذنبين الذين إنتحروا كلما قل الإزدحام في المحاكم
    Hangi otel olduğunu söylemeyeceğiz, Çünkü ne kadar az bilirsen, bizim için o kadar iyi. Open Subtitles نحن لن نقول لك المزيد لأنه كلما قل ما تعرفينه كلما كان أفضل
    Çünkü ne kadar çok beklerseniz kendi sesinizden o kadar az bulursunuz. Open Subtitles لأنه كلما انتظرتم أكثر لكيتبدأوا... كلما قلت حظوظكم بإيجاده
    çünkü onlarla daha çok takıldıkça, onları daha çok tanıma durumda kalacaksın. Open Subtitles من الداخل لأنه كلما بقيت معهم كلما عرفتهم اكثر, وعندما يكشفون انفسهم
    Bunu iyi bir şey olarak görüyorum, çünkü sahnede ne kadar delirirsem, o kadar eğlenceli oluyorum. TED أعدت صياغة ذلك كأمر إيجابي، لأنه كلما زاد جنوني على الخشبة، زادت تسليتي.
    Hayatta ne kadar çok şey yaşadıysam o kadar çok kötülükle tanıştım. Open Subtitles لأنه كلما يتفتح عقلي كلما أرى شراً أكثر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد