ويكيبيديا

    "لأنه كما تعلم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Çünkü
        
    Ama elimi kıçına sokmadım Çünkü bu ibnece bir hareket olurdu. Open Subtitles اصبعي ليس ساداَ في مؤخرتك بالضبط لأنه كما تعلم سيكون شذوذاَ
    Çünkü hayatım sıkıcı olmaya, karamsarlaşmaya başladı. Open Subtitles لأنه كما تعلم, حياتي بدأت تصبح مملة, وأنا بدأت أكتئب
    Çünkü bilirsin, o aslında hepimizin yaşayanlar dünyasında esir olduğumuza inanıyor. Open Subtitles لأنه كما تعلم,يــؤمــن نحن جميعاً محتجزين في عالم الحياة
    Çünkü, demek istediğim, biliyorsundur, Nate onun başkasıyla görüşüyor olabileceğinden bahsetmişti. Open Subtitles لأنه كما تعلم ، ذكر نيت أنها تقابل شخص ما
    'Çünkü, demek istediğim, bilirsin, Nate bahsetmişti... uh, birisiyle görüşüyor olabilir diye. Open Subtitles لأنه كما تعلم ، ذكر نيت أنها تقابل شخص ما
    Çünkü hız pek de bana göre değil. Open Subtitles لأنه, كما تعلم, أنا لست مهيأةً فعلاً للسرعة
    Evet, bıraksan iyi olur, Çünkü bu iş oldukça sıkıcı. Open Subtitles نعم, اعتقد أنك يجب ان تفعل, لأنه كما تعلم, هذا ممل جداً
    Çünkü gerçek patlama için kokain en iyisidir. Open Subtitles لأنه كما تعلم, للأدوية الحقيقية, عليك ان تدفع المزيد
    Onlardan daha iyi şeyler yapıyorum, Çünkü... Open Subtitles لقد صنعتُ أشياء أفضل منهما, لأنه, كما تعلم..
    Bu konuyu açtığına gerçekten sevindim, Çünkü biliyorsun ki bu saldırının grevle ilgisi olduğuna dair hiçbir kanıt yok. Open Subtitles أنا سعيد حقاً أنك جئت على ذكر ذلك، لأنه كما تعلم ليس هنالك أيُّ إثبات أن تلك الحادثة لها أيَّ علاقة بهذا الإضراب.
    Evet, aslında bundan bahsetmeyelim, Çünkü, bilirsin, yıl dönümümüz yok ve yıl dönümümüzün olmamasının sebebi ise... Open Subtitles نعم, في الواقع دعونا لا نتحدث عن ذلك لأنه, كما تعلم, لم يكن لدينا الذكرى والسبب ليس لدينا ذكرى سنوية لأن
    Sonra da modellik yapmak zorunda kalırsın Çünkü baya şekilsin ve buna saygı duyuyorum. Open Subtitles ستكون بالخارج تعمل كعارض. لأنه, كما تعلم لديك تفاصيل بجسمك وأنا أحترم هذا
    Çünkü hepsi sahte. Bilgisayarda yapılıyorlar. Open Subtitles لأنه كما تعلم جميعها مفبركة بواسطة الكمبيوتر ؟
    Güzel, Çünkü ikisinde de çip vardı. Open Subtitles جيد, لأنه, كما تعلم. لقد وضعوا رقاقات فى كلا الكلبين.
    Çünkü, bilirsin, bugün avludaki benim günüm. Open Subtitles .لأنه,كما تعلم .إنه يومي بالساحة
    Eyalet onu yargılayamaz Çünkü o bir Kızılderili, biliyorsun. Open Subtitles ... لم تنجح الولاية في محاكمته لأنه كما تعلم من أصول هندية والصيد حق من حقوقه
    Duymak istiyorum Çünkü biliyorsun, Open Subtitles أريد أنت أسمع ذلك لأنه كما تعلم
    Çünkü sevgililer gününde sürpriz yaşamak istemezsin. Open Subtitles لأنه كما تعلم "انت لاتريد اية مفاجأت بـ"يوم الحب
    Kitap okumak artık hayatımın büyük bir bölümünü oluşturuyor Çünkü daha fazla okursam konuşacak daha eğlenceli şeylerimiz olur. Open Subtitles فقراءةُ الكتب أصحبتُ جزءاً مهماً من حياتي الآن لأنه كما تعلم سيكون هناك الكثير من الأمور الممتعة لنتحدث عنها كلما قرأت أكثر
    Çünkü biliyorsun, şu ana kadar yapmadıysan, ...bu senin kesinlikle içine... Open Subtitles لأنه , كما تعلم, أذا لم تفعل بعد هذا بلا ريب سيقودك الى...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد