Ama elimi kıçına sokmadım Çünkü bu ibnece bir hareket olurdu. | Open Subtitles | اصبعي ليس ساداَ في مؤخرتك بالضبط لأنه كما تعلم سيكون شذوذاَ |
Çünkü hayatım sıkıcı olmaya, karamsarlaşmaya başladı. | Open Subtitles | لأنه كما تعلم, حياتي بدأت تصبح مملة, وأنا بدأت أكتئب |
Çünkü bilirsin, o aslında hepimizin yaşayanlar dünyasında esir olduğumuza inanıyor. | Open Subtitles | لأنه كما تعلم,يــؤمــن نحن جميعاً محتجزين في عالم الحياة |
Çünkü, demek istediğim, biliyorsundur, Nate onun başkasıyla görüşüyor olabileceğinden bahsetmişti. | Open Subtitles | لأنه كما تعلم ، ذكر نيت أنها تقابل شخص ما |
'Çünkü, demek istediğim, bilirsin, Nate bahsetmişti... uh, birisiyle görüşüyor olabilir diye. | Open Subtitles | لأنه كما تعلم ، ذكر نيت أنها تقابل شخص ما |
Çünkü hız pek de bana göre değil. | Open Subtitles | لأنه, كما تعلم, أنا لست مهيأةً فعلاً للسرعة |
Evet, bıraksan iyi olur, Çünkü bu iş oldukça sıkıcı. | Open Subtitles | نعم, اعتقد أنك يجب ان تفعل, لأنه كما تعلم, هذا ممل جداً |
Çünkü gerçek patlama için kokain en iyisidir. | Open Subtitles | لأنه كما تعلم, للأدوية الحقيقية, عليك ان تدفع المزيد |
Onlardan daha iyi şeyler yapıyorum, Çünkü... | Open Subtitles | لقد صنعتُ أشياء أفضل منهما, لأنه, كما تعلم.. |
Bu konuyu açtığına gerçekten sevindim, Çünkü biliyorsun ki bu saldırının grevle ilgisi olduğuna dair hiçbir kanıt yok. | Open Subtitles | أنا سعيد حقاً أنك جئت على ذكر ذلك، لأنه كما تعلم ليس هنالك أيُّ إثبات أن تلك الحادثة لها أيَّ علاقة بهذا الإضراب. |
Evet, aslında bundan bahsetmeyelim, Çünkü, bilirsin, yıl dönümümüz yok ve yıl dönümümüzün olmamasının sebebi ise... | Open Subtitles | نعم, في الواقع دعونا لا نتحدث عن ذلك لأنه, كما تعلم, لم يكن لدينا الذكرى والسبب ليس لدينا ذكرى سنوية لأن |
Sonra da modellik yapmak zorunda kalırsın Çünkü baya şekilsin ve buna saygı duyuyorum. | Open Subtitles | ستكون بالخارج تعمل كعارض. لأنه, كما تعلم لديك تفاصيل بجسمك وأنا أحترم هذا |
Çünkü hepsi sahte. Bilgisayarda yapılıyorlar. | Open Subtitles | لأنه كما تعلم جميعها مفبركة بواسطة الكمبيوتر ؟ |
Güzel, Çünkü ikisinde de çip vardı. | Open Subtitles | جيد, لأنه, كما تعلم. لقد وضعوا رقاقات فى كلا الكلبين. |
Çünkü, bilirsin, bugün avludaki benim günüm. | Open Subtitles | .لأنه,كما تعلم .إنه يومي بالساحة |
Eyalet onu yargılayamaz Çünkü o bir Kızılderili, biliyorsun. | Open Subtitles | ... لم تنجح الولاية في محاكمته لأنه كما تعلم من أصول هندية والصيد حق من حقوقه |
Duymak istiyorum Çünkü biliyorsun, | Open Subtitles | أريد أنت أسمع ذلك لأنه كما تعلم |
Çünkü sevgililer gününde sürpriz yaşamak istemezsin. | Open Subtitles | لأنه كما تعلم "انت لاتريد اية مفاجأت بـ"يوم الحب |
Kitap okumak artık hayatımın büyük bir bölümünü oluşturuyor Çünkü daha fazla okursam konuşacak daha eğlenceli şeylerimiz olur. | Open Subtitles | فقراءةُ الكتب أصحبتُ جزءاً مهماً من حياتي الآن لأنه كما تعلم سيكون هناك الكثير من الأمور الممتعة لنتحدث عنها كلما قرأت أكثر |
Çünkü biliyorsun, şu ana kadar yapmadıysan, ...bu senin kesinlikle içine... | Open Subtitles | لأنه , كما تعلم, أذا لم تفعل بعد هذا بلا ريب سيقودك الى... |