Öldüler Çünkü bazı insanlar durumun gerçekliğini kabullenmeyi reddediyorlar. | Open Subtitles | لقد لقوا حتفهم لأنّ بعض الناس ترفض تقبّل حقيقة الموقف |
Yapmak istediğiniz şeyi çok fazla ertelemeyin Çünkü bazı detaylar değişti. | Open Subtitles | لذا لا تؤجلي ما أردتماه أنتما الإثنان لوقت طويل لأنّ بعض التفاصيل قد تغيّرت. |
Ve bu yüzden benim ilkem her zaman şekilleri farklı renklerle sunmak olmuştur Çünkü bazı renklendirmeler neyin aslında ne olduğunu ve olmadığını vurgulayabilir. | TED | وهكذا كان مبدئي دائما تقديم الأشكال مع ألوان مختلفة، لأنّ بعض الألوان تسلّط الضوء على ذلك الجانب وأمّا الألوان الأخرى فذلك أو ذلك. |
Çünkü bazı bağların olması gerekir. | Open Subtitles | لأنّ بعض الروابط مقدّرةٌ علينا |
Çünkü bazı şeyler geri alınamaz. | Open Subtitles | لأنّ بعض الأمور لا يُمكن التخلّي عنها. |
Videoyu yayınladım Çünkü bazı insanlar, hepsi gazi olduğu hâlde korkak dediğiniz insanlar, bana bir haksızlık hikâyesiyle geldi. | Open Subtitles | أنتجت الفيديو لأنّ بعض الناس... أناس تسمينهم جبناء رغم أنّ كلّ أحد منهم جندي محنّك أتوا إليّ بقصة من الظلم |