Çünkü son gönderdikleri herif don giymiyordu... ayrıca donların ebatlarını da okuyamıyordu... ve onları koklardı, anladın mı? | Open Subtitles | لأن آخر شخص أرسلوه هنا لم يكن يرتدي أي سحابين لا يمكنك أن تقرأ الأحجام على السحابين أو تشم السحابين .. |
Hayır, hatta ne kadar çabuk ona ulaşırsak o kadar iyi Çünkü son baktığımda çocuk kaçırmak hala yasal değildi. | Open Subtitles | لا، في الحقيقة، كلَّما تسرَّع نَصِلُ إليه، المراهن لأن آخر مَرّة دقّقتُ، الإختِطاف ما زالَ غير شرعيُ. |
Öyle düşündüğüne sevindim. Çünkü son kez kontrol ettiğimde senle ben sadece arkadaşız. | Open Subtitles | أنا فرحه لأنك تعتقد ذلك لأن آخر مره أنا و أنت كنا فقط أصدقاء |
İyi. Çünkü en son Gibbs böyle olduğunda bir hafta eve gidememiştim. | Open Subtitles | جيد، لأن آخر مرة غيبز لم يحب ذلك، لم أذهب إلى البيت منذ أسبوع |
Çünkü en son bir hastamı evinde ziyaret ettiğimde, haberlere çıkmıştım. | Open Subtitles | لأن آخر مرة اجتمعت بمريض في بيته.. انتهى بذلك في نشرات الأخبار |
Çünkü son konuşmamızda, ayın çalışanı dalında aday değildim. | Open Subtitles | لأن آخر مرة تحدثنا فيها، أصبح لدي إحساس بأني لم أكن موظف الشهر المثالي |
Sevdiğini biliyorum, Çünkü son defa suratına döktüğümde, temizlemeden önce dudaklarını yaladın. | Open Subtitles | أنا أعرف أنها المفضلة لديك , لأن آخر مرة القوا بواحدة في وجهك لَعقتَ شفاهَكَ قبل أن تنظفي نفسك |
Çünkü son içinde bulunduğumuz diyalog 5 dakika kadar sürmüştü ve okula yeni başlamıştım. | Open Subtitles | و أعلم ذلك لأن آخر مرّة أجرينا حديثاً سويّاً، ودام أكثر من خمسة دقائق كان بعامي الثاني من الجامعة. |
Çünkü son kez seni yalnız bıraktığımda tüm arkadaşlarına parti yaptın. | Open Subtitles | لأن آخر مرة فعلت، أقمت حفلة لكُلّ أصدقائك |
* Çünkü son günler çok hızlı geçti * | Open Subtitles | املئ الكأس ? ? لأن آخر الايام مرت سريعة ? |
Çünkü son ayarlamaya çalıştığın kız bahçe mobilyası modeliydi. | Open Subtitles | لأن آخر مرة قلت عارضة أزياء كانت عارضة لأثاث الحدائق |
Çünkü son kez seni tanımadığını söylediğinde aslında tanıyordu. | Open Subtitles | لأن آخر مرة قال انه لا يعرف من انت و لكنه يعرف |
Çünkü son isteyeceğin şey dördüncü maddeden korkmak olacaktır. | Open Subtitles | لأن آخر شيء تريد أن تكونه هو الأمر المروع. |
Çünkü son görüşmemizde çok zalim ve huzurluydu. | Open Subtitles | لأن آخر مرة رأيتها، كانت قاسية وهادئة جدًا. |
Sizin başınızda olacağım, Çünkü son çıktığımızda malın biri yukarıdan düştü, beyni de karpuz gibi açıldı. | Open Subtitles | أنا سأَشرف عليكم، لأن آخر مرة قُمنا بهذا العمل، أحمد الحمقى سقط وفتح رأسه. |
İçki içtiğini biliyorum Çünkü son geldiğimde sabah 10'da shot atıyordu. | Open Subtitles | أعلم أنها تشرب الكحول لأن آخر مرة كنت هنا كانت تشرب الكحول في العاشرة |
Çünkü son okuduğun kitabın içinde resimler vardı. İyi nokta. | Open Subtitles | لأن آخر كتاب قرأته كان يحتوي على صور |
-Peki nedenmiş o¿ Çünkü, son kontrol ettiğimde ben tamamen kadındım. | Open Subtitles | لأن آخر مرة راجعت كنت ككل امرأة |
Sizi oğlunuz yoluyla tanrıcılık oynamaya itiyor, Çünkü en son yaptığınız seçim onu mahvetti. | Open Subtitles | فهو يجبرك أن تلعب دور الإله مع ابنك لأن آخر مرة، كان لديك خيار قرارك، دمره |
Çünkü en son senin almana izin verdiğimde hepsini bir dolarlık çekler halinde istemiştin. | Open Subtitles | لأن آخر مرّة قمت أنت بذلك طلبت المال بورق فردي |
Çünkü en son istediğim şey, sen burada tek başına ölünce suçun bana yüklenmesi. | Open Subtitles | لأن آخر شيء أريده هو أن تموت وحيداً هُنا ويكون خطأي أيضاً |