ويكيبيديا

    "لأن كل ما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Çünkü tüm
        
    • Çünkü tek
        
    Çünkü tüm istediğim onun nasıl biri olduğunu görmek ve sonra gitmekti. Open Subtitles لأن كل ما قصدت أن ارى اي نوع من الأشخاص هو والمغادرة
    Tüm bunları sevmiyorum biliyor musun Çünkü tüm ihtiyacım olan bir müşteri. Open Subtitles لا يعجبنى الموضوع برمّته لأن كل ما أحتاجه هو أن أعيش
    Aramıza kimse giremeyecek Çünkü tüm yapmamız gereken birbirimiz için güçlü olmamız. Open Subtitles لن يفرّق بيننا أحد لأن كل ما نريده أن يكون قويًا هو بعضنا البعض
    İşin doğrusu, koklear implant olmadan da piyano çalabilirsiniz. Çünkü tek yapmanız gereken doğru zamanda doğru tuşa basmak. TED في الحقيقة يمكنك أن تعزف على البيانو من دون زرع القوقعة، لأن كل ما عليك فعله هو الضغط على المفاتيح في الوقت المناسب.
    Çünkü tek düşünebildiğim şey elindeki siğillerdi. Arayan o olabilir. Open Subtitles لأن كل ما فكرت به ساعتها هي تلك الثآليل التي فوق يديه
    Çünkü tek düşünebildiğim şey elinde siğillerdi. Open Subtitles لأن كل ما فكرت به ساعتها هي تلك الثآليل التي فوق يديه
    Çünkü tüm düşündüğüm arkada birbirinin kulaklarını kesip... Open Subtitles لأن كل ما أفكر به رجال لعينون يقطعون أذانهم في الخلف
    Çünkü tüm sahip olduklarım -- kurtuluş şarkıları. TED لأن كل ما كنت أملك حينها-- أغاني الخلاص.
    Çünkü tüm sahip olduklarım -- kurtuluş şarkıları. TED لأن كل ما كنت أملك حينها-- أغاني الخلاص.
    Çünkü tüm sahip olduklarım -- kurtuluş şarkıları. TED لأن كل ما كنت أملك حينها-- أغاني الخلاص.
    Gecemiz çıplak geçer Çünkü tüm gece boyunca hiç durmaksızın çok meşgulüzdür. Open Subtitles مساءنا يبدأ عارياً ، لأن كل ما نفعله هو إبقاء أنفسنا مشغولين - طوال الليل ، من دون توقف
    Çünkü tüm ihtiyacın olan şey sevgi. Open Subtitles لأن كل ما تحتاجه هو الحب
    Sadece ne hissettiğimi anlatmak istiyorum, Çünkü tek gördüğüm onu ne kadar sevdiğindi. Open Subtitles أحتاج فقط أن أخبرك بما أشعر به لأن كل ما رأيته يدل على مقدار حبه الكبير لك ِ
    Çünkü tek görebildiğim, yaşlı, hasta, çirkin oldukları ve hayatlarının sona erdiği. Open Subtitles لأن كل ما أستطيع أن أراه هو أنهم مسنون ، مرضى ، قبيحين وحياتهم منتهية
    Çünkü tek yaptığım komisyonumu düşünmek olacak. Yüzümde bir gülümsemeyle... Open Subtitles لأن كل ما يجول بخاطري هو مقدار عمولتي مع إبتسامة على وجهيّ
    Çünkü tek ihtiyacım bu delice duygu Open Subtitles لأن كل ما أنا بحاجة إليه هو ذلك الشعور المجنون
    Çünkü tek yapmak istedikleri sizi otele götürüp tüm gece boyunca istediğiniz pozisyonda istediğiniz kadar seks yapıp sizi yormak. Open Subtitles لأن كل ما تريد القيام به ويأخذك الى الفندق وممارسة الجنس معك كل ليلة طويلة في أي موقف تريد طالما أردت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد