ويكيبيديا

    "لإستخدام" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kullanmayı
        
    • kullanma
        
    • kullanmaya
        
    • kullanmanın
        
    • kullanmak için
        
    • kullanmam
        
    • kullanmamız
        
    • kullanacak
        
    • kullanmalıyım
        
    • kullanımına
        
    • kullanmaktan
        
    • kullanarak
        
    • kullanman
        
    • kullanmasının
        
    • kullanmana
        
    Peki bu kadar beceriyi kullanmayı nasıl planlıyorsun? Open Subtitles حسناً , كيف تخططين لإستخدام كل هذه المهارات ؟
    Sen o silahı kullanma, diğer adam da ortalığı dağıtmasın. Open Subtitles عندما لا تحتاجين لإستخدام هذا، والرجل الأخر لن يُحدث فوضى.
    Böyle bir tuzak kullanmaya hakkınız yok. Gereksiz derece gaddarca. Open Subtitles ليس هناك ما يدعوك لإستخدام هذا النوع من الفخاخ ، إنه قاس بلا داع
    Şok silahını kullanmanın iki yolu vardır. Open Subtitles هناك طريقتان لإستخدام السلاح الذي يشل الحركة
    Ve Mars'taki bu lav-tüplerini kullanmak için gelecek bizim elimizde. TED ولدينا المستقبل لإستخدام قنوات الحمم البركانية تلك على المريخ.
    Bu çok fena paslanmış. Böyle bir aleti asla kullanmam. Open Subtitles هذا صديء جدا أنا لم أحلم لإستخدام آداة كهذه
    Penguen gibi adamların peşine düşmek için bütün gücümüzü kullanmamız gerektiğini söylemiştiniz. Open Subtitles لقد أخبرتني أننا بحاجة لإستخدام كل طريقة لدينا للسعي وراء أشخاص كالبطريق
    Beyazlar dilediklerince çiftçilik yapabilir, hayvanlarını otlatabilir ve avcılık yapabilirlerdi; ama biz siyahlar, biz doğal hayatı kullanacak kadar sorumluluk sahibi kabul edilmiyorduk. TED بمستطاع البيض أن يزرعوا، يرعوا ويصيدوا كما يشاؤون، لكن نحن السود، لم نكن نعتبر أهلاً للثقة لإستخدام الحياة البرية.
    Bana dönüşümümü kontrol etmek için öfkemi kullanmayı öğrettiğin zamanları hatırlattı. Open Subtitles لقد ذكرتني بذلك الوقت الذي علمتني فيه لإستخدام الغضب للسيطرة على التحول
    İlk haftadan beri bunu kullanmayı bekliyordum işte. Open Subtitles كنت أنتظر من الأسبوع الأول لإستخدام هذا الاسم.
    Sorun istemiyorum! Salonu kullanma iznini al! Open Subtitles لا أريد أى مشاكل إحصل على تصريح لإستخدام الصاله
    Artık fiziksel güç kullanma yetkim var. Open Subtitles واحد أنا الآن مفوض لإستخدام القوة البدنية
    Artık zor kullanmaya yetkiliyim. Open Subtitles واحد أنا الآن مفوض لإستخدام القوة البدنية
    Belki artık lazer parmaklıkları kullanmaya başlama zamanları gelmiştir. Open Subtitles لقد حان الوقت لإستخدام قضبان الليزر أو هكذا شئ
    Tüm bu insanlar güçlerini kullanmanın bir yolunu bulmuşlar gibi. Open Subtitles أعني ، هؤلاء القوم قد وجدوا سبيل لإستخدام قدراتهم
    Bu tarz birçok toplantıya katıldım. Ve oraya gelinceye kadar, bilgiyi kullanmak için çok geç oluyor. TED لقد حضرت الكثير من هذه الإجتماعات. وفي تلك المرحلة، يكون قد فات الآوان لإستخدام البيانات.
    -Sadece senin şu zımbırtıyı biraz kullanmam gerekiyor. Open Subtitles مالذي تفعله؟ أنا أحتاج لإستخدام هذا الشيء للحظة
    Ana durum: Geçidi kullanmamız gerekiyor. Open Subtitles خلاصة الأمر ، نحن نحتاج لإستخدام بوابة النجوم
    Eğer sistemi yeniden ayarlayıp, Drej enerjisini kullanacak hale getirirsem, bu, reaktörü çalıştırabilir. Open Subtitles إذا تمكنت من إعادت توجيه النظام لإستخدام طاقة الدريج، وبهذا سيبدأ المفاعل فى العمل
    Sıvı nitrojen tabancanı kullanmalıyım. Open Subtitles أحتاج لإستخدام مسدس النيتروجين السائل
    İniş iznini vermişler ve Başkanlık noktasının kullanımına müsaade edeceklerini söylediler. Open Subtitles يقولون بأنّه تم السّماح لنا في الهبوط. و لإستخدام بقعة الرئيس أيضاً.
    Sempati oyları toplamak için sakatlığını böyle kullanmaktan rahatsız olmuyor musun? Open Subtitles ألا تشعرين بالغرابة لإستخدام إصابتكِ للحصول على أصوات العطف بتلك الطريقة؟
    Kakashi-sensei, Mangekyou Sharingan'ını kullanarak kendisi ile bu herifi başka bir boyuta yollamayı mı düşünüyor? Open Subtitles هل خطط المعلم كاكاشي لإستخدام المانجيكيو شارينجان لتفجير نفسه و هذا الرجل في بعد آخر؟
    Çizimlerde telekinezi gücünü kullanman gerektiğini mi söylenmiş? Open Subtitles دعينا نفهم هذا أيعني الرسم أنّكِ بحاجة لإستخدام التحريك الذهني؟
    Esther'in seni yaratmak için beni kullanmasının bir nedeni vardı, değil mi? Open Subtitles ثمّة سبب لإستخدام (إيستر) لي لصُنعك، أليس كذلك؟
    Her neyse senin anlayabileceğin bu kadar çünkü onları anlamak için beynini vaya kalbini kullanmana gerek yok! Open Subtitles علي أي حال , هذا هو مايمكن فهمه لأنك لست بحاجة لإستخدام عقلك أو قلبك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد