ويكيبيديا

    "لابدّ أنه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olmalı
        
    Bu askerin içinde gizlediği başka biri olmalı. Open Subtitles لابدّ أنه هناك شخص آخر مخفي وراء ذلك الجندي
    Vay canına. Normalde benim yardımımı hiç istemezsin. Oldukça kolay birşey olmalı. Open Subtitles لم تطلبي مساعدتي من قبل لابدّ أنه شئ سهل
    Belki de onu yeni gördüğün içindir. - Aklında kalmış olmalı. Open Subtitles حسناً، ربّما لأنك رأيته لابدّ أنه على بالك
    O olmalı. Tekrar beni rahasız ediyor. Open Subtitles لابدّ أنه كذلك, إنّه يحاول التلاعب بي مجدداً
    Ses örneklerini karmaşık bir yazılım kullanıp birleştirdikten sonra sahtesini yapmış olmalı. Open Subtitles لابدّ أنه تمّ تزييفه بعيّنة من صوتها، ثمّأُعيدترتيبالصوت.. ببرنامجمتطوّرجداً،لذا ..
    Tekerlekli sandalyeye bağlı olmak zor olmalı. Open Subtitles لابدّ أنه من الصعب عليكِ عيشه على كرسيّ معوقين
    Tanrım, profesyonel bir sporcuyla evli olmak bir kabus olmalı. Open Subtitles .. ربّاه، الزواج من رياضيّ محترف لابدّ أنه كابوس
    Tanrım, profesyonel bir sporcuyla evli olmak bir kabus olmalı. Open Subtitles .. ربّاه، الزواج من رياضيّ محترف لابدّ أنه كابوس
    Bu bir kaza olmalı kafası yerinde bile değildi. Open Subtitles لا لابدّ أنه حادثاً لابدّ أنّ الأمرُ إختلط عليه وفقد العدّ
    Bu cennette fark yaratmak epey zor olmalı. Open Subtitles لابدّ أنه تطلّب جهدًا حتى يبرز في الفردوس.
    Zanlı, bu bölgeye geri dönerek büyük bir risk aldı. - Özel bir anlamı olmalı. Open Subtitles قام الجاني بمخاطرة كبيرة بالرجوع لهذا الموقع, لابدّ أنه ذو معنى خاص.
    O termal monitörden küçük bir enerji tüketebiliyor olmalı. Open Subtitles لابدّ أنه استهلك بعضاً من الطاقة التي كانت في جهاز الرصد الحراري
    Sizin için acı verici olmalı, biliyorum ve üzgünüm ama şu konuda net olmak istedim: Open Subtitles لابدّ أنه مؤلم عليك وأنا آسف لكني أودّ أن أكون واضحًا بشأن هذا الأمر
    Sana geliyor olmalı ki uçağıma binmeye uğraşıyorsun. Open Subtitles لابدّ أنه منطقي لكِ منذ أن اصبحتِ تحاولين ركوبها.
    Hatırlamam gereken bir şey olmalı. Open Subtitles لابدّ أنه من المفترض أن أتذكر شيئاً
    Binlerce dolar değerinde olmalı. Open Subtitles لابدّ أنه يساوي آلاف الدولارات
    Rick'e kin tuttuğu için, restoranını yakan her hangi bir manyağın teki olmalı. Open Subtitles - بالطبع، أصدقك - .. لابدّ أنه كان معتوهاً آخر
    Endişeli görünüyorsun önemli bir şey olmalı. Open Subtitles اللعنة أنت تعد سلاحك لابدّ أنه شئ مهم
    Bir sürü tatsız anılarla dolu olmalı. Open Subtitles لابدّ أنه مليئ بذكريات تعيسة كثيرة
    Tüm gece yanında durmuş olmalı. Open Subtitles لابدّ أنه كان بجانبك طوال السهرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد