ويكيبيديا

    "لابدّ من أنه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olmalı
        
    Silah oraya, cinayet öncesi ya da hemen sonrasında bırakılmış olmalı. Open Subtitles لابدّ من أنه تمّ التخلص من المسدس قبل ذلك أو بعد جريمة القتل مباشرة
    Hayır, ön kapıdan girilmiş olmalı. Kurye taklidi yapılmış gibi. Open Subtitles كلاّ، لابدّ من أنه أحد البائعين الذين يأتون للمنازل يفرض ساعيه أو ما شابه
    İçeri girdi. Anahtarı olmalı. Open Subtitles إنه بالداخل بالفعل لابدّ من أنه يملك المفاتيح
    Öyle olmalı. Burada olduğuma göre. Open Subtitles لابدّ من أنه كان مفتوحاً ها أنا ذا
    İkiniz arasında ciddi bir tartışma olmuş olmalı. Open Subtitles لابدّ من أنه جرى شجار عنيف بينكما أيضاً
    Burada olmalı. Open Subtitles لابدّ من أنه معك
    Karteri çatlamış olmalı. Open Subtitles لابدّ من أنه ثقب خزان الزيت
    Patrice'le olan bağlantısını biliyor olmalı. Open Subtitles (لابدّ من أنه عرف بشأن علاقته بـ (باتريس
    Rigsby'nin NLP Merkezi'nde görüştüğü ve konuştuğu herkesi sorgulamalıyız. Yapan Dr. Daniel olmalı, değil mi? Open Subtitles بمركز البرمجة اللغوية العصبية , و كل شخصٍ تحدّثَ إليه - لابدّ من أنه الطبيب (دانييل) , أليس كذلك ؟
    O zaman taşınmış olmalı. Open Subtitles إذاً لابدّ من أنه تمّ حملها
    Mecazi olmalı. Open Subtitles لابدّ من أنه وصف مجازي
    Eğer Jason'ı tanıyorsam, bir şey bırakmış olmalı. Open Subtitles إن كنتُ أعرف (جايسون) جيداً فإنه... إنه... لابدّ من أنه ترك شيئاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد