ويكيبيديا

    "لابد أن تكون" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olmalısın
        
    • olmak zorunda
        
    • olmalısınız
        
    • olması lazım
        
    • olmalı
        
    • olmak lazım
        
    • olman gerek
        
    Tietjens. Sen şu dahi olmalısın. Teşekkür etmeme izin ver. Open Subtitles تيتجنز , لابد أن تكون العبقري , أسمح لي لشكرك
    Buyur onca olaydan sonra susamış olmalısın, değil mi? Open Subtitles تفضل لابد أن تكون عطشاناً بعد كل ذلك العمل الشاق، ألست كذلك؟
    Etrafındaki tüm o erkeklerle olmak zorunda. Open Subtitles لابد أن تكون كذلك, مع كُلّ هؤلاء الشباب حولها.
    Pekala, buralarda bir yerde olmak zorunda. Öylece kaybolamaz. Open Subtitles حسناً، لابد أن تكون هنا بمكان ما، فلا يمكنها الإختفاء هكذا فحسب
    Ruh ikizi olmalısınız. Senin yaşça büyük, kadın halin gibi. Open Subtitles لابد أن تكون توأم روحها, فهي نسختك الأنثوية الأكبر عمراً
    Buralarda bir yerde olması lazım. Open Subtitles لابد أن تكون بمكانٍ ما، بمكانٍ ما هاهنا.
    Ama dünyanın bir yerinde kalbinizi çalan bir leydi olmalı. Open Subtitles لكن لابد أن تكون هناك سيدة ما بمكان ما لتلهمك
    Birlikte olduğu adamı kapatabilmek için zengin olmak lazım. Open Subtitles لابد أن تكون ثرية لكى تعلق هذا الفتى التى تغادر معه
    Eğer bir kazayı araştırma tarzın bu ise, iş cinayete vardığında sen bir boğa olmalısın. Open Subtitles هنا أنت تحقق بحادثة لابد أن تكون ثور لتصبح قضية جريمة
    Tüm zamanını sürekli aynı öğrencilerle ve insanlarla geçiriyor olmakla yoruluyor olmalısın. Open Subtitles أنك لابد أن تكون مرهقا من مشاهدة نفس الطلاب والأشخاص الذين تعرفهم طوال الوقت.
    Evet, ama onu illaki eski sunum hilelerini yaparken, sunumlardaki isimleri değiştirirken görmüş olmalısın. Open Subtitles أجل، لكن لابد أن تكون شاهدتها تقوم بتلك الحركة القديمة حيث تستعيد ملفات البوربوينت المحذوفة وفقط، تعلم،
    Kardeşliğimize katılmak istiyorsan ritüellerimize sorgusuz sualsiz boyun eğmeye razı olmalısın. Open Subtitles إن أردت الإنضمام لأخويتنا لابد أن تكون مستعدًا لأن تُسلّم للطقوس بلا سؤال.
    Akşam yemeğine dönmüş olacağım, o zamana kadar gitmiş olmalısın. Open Subtitles وعندما أعود مساءً لابد أن تكون قد رحلت
    Gerçekten büyük olmak zorunda, çünkü bilirsiniz ya normal bir adamı çekersiniz ve bu boyda olur. Open Subtitles لابد أن تكون قطعة كبيرة أنت تري في التليفزيون الناس صغيرة وهي في الأساس كبيرة
    Bu bütün organizasyonun en büyük ve en etkileyici yeni ürünü olmak zorunda. Open Subtitles لابد أن تكون هذه أفضل وأكبر إتفاقية مثيرة للإعجاب.
    Bu bütün organizasyonun en büyük ve en etkileyici yeni ürünü olmak zorunda. Open Subtitles لابد أن تكون هذه أفضل وأكبر إتفاقية مثيرة للإعجاب.
    Konu sayılar olduğunda, özellikle şu an, şüpheci olmalısınız. TED وعندما يتعلق الأمربالأرقام، خاصة الآن، لابد أن تكون متشككاً.
    Artık burası özgür bir ülke, onun gibi adamlara minnettar olmalısınız. Open Subtitles الآن حررت البلاد لابد أن تكون ممتن لرجال مثله
    İnşadan sonra, arsanın satımı, teslim ücretleri, altı civarı olması lazım. Open Subtitles حسناً، بعد الإنشاء صفقة الأرض وتكاليف الإقفال لابد أن تكون قريبة من 6
    Yani, bunu yapması için Zeus olması lazım. Open Subtitles أعني, لابد أن تكون كبير الآلهة لتتمكن من ذلك.
    Teoride, bu kolaylıkla çözülebilecek bir problem olmalı. TED والآن نظرياً لابد أن تكون هذه مشكلة سهلة الحل.
    Yani bunu salgılamak için gerçekten çok öfkeli bir hayalet olmak lazım. Open Subtitles أقصد، كيتصنعشيئاًكهذا ، لابد أن تكون روحاً غاضبة بشدة
    Onu okumak için tıp eğitimi almış olman gerek. Open Subtitles لابد أن تكون عبقري لقراءة هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد