ويكيبيديا

    "لابد من أنكِ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olmalısın
        
    • olmalısınız
        
    Dalga geçiyor olmalısın. Az önce kadının cüzdanını mı çaldı? Open Subtitles لابد من أنكِ تمزح معى هذه السيدة سرقت محفظة لتوها ؟
    Tanrım, çok korkmuş olmalısın. Open Subtitles ياإلـهي، لابد من أنكِ كنتي مرعوبة
    Çok yorulmuş olmalısın, kuzum. Open Subtitles لابد من أنكِ متعبة جداً، عزيزتي
    Seyahat etmeyi iple çekiyor olmalısın. Open Subtitles لابد من أنكِ متشوقة للسفر مجدداً
    Abur cubur barını geçtikten sonra kontrolü kaybetmiş olmalısınız. Open Subtitles لابد من أنكِ قد فقدتي السيطرة بعد مروركِ من مطعم الوجبات الخفيفة
    Eşiniz ile birbirinizi çok sevmiş olmalısınız 18 yıldan sonra bir çocuğunuz olduğuna göre. Open Subtitles لابد من أنكِ و زوجكِ في علاقة حُب كبيرة، ليكون لديكما طفل آخر بعد 18 عاما
    Çok bitkin olmalısın. Hafif kestirmeye ne dersin? Open Subtitles لابد من أنكِ مرهقه هل تأملين غفوه؟
    Şaka yapıyor olmalısın, öyle değil mi? Open Subtitles لابد من أنكِ تمزحين معي، صحيح ؟
    Sen yeni hizmetçi olmalısın. Open Subtitles لابد من أنكِ الخادمة الجديدة
    Çok mutlu olmalısın. Open Subtitles لابد من أنكِ سعيدة جداً.
    Sen de onu temizlikçisi olmalısın. Open Subtitles لابد من أنكِ مدبرة منزله
    Kendinle gurur duyuyor olmalısın Sadie. Open Subtitles لابد من أنكِ فخورة جداً بنفسكِ يا (سيدي). ‏
    Sen Janice olmalısın. Open Subtitles لابد من أنكِ, جانيس
    Sen, Natalie olmalısın. Open Subtitles لابد من أنكِ (نتالي) ؟
    Sen Tara olmalısın. Open Subtitles لابد من أنكِ (تارا)
    Sen Frankie olmalısın. Open Subtitles (لابد من أنكِ (فرانكي
    Sen Linda Jackson olmalısın. Open Subtitles لابد من أنكِ (ليندا جاكسون)
    Sen de Veronica olmalısın. Evet öyleyim. Open Subtitles لابد من أنكِ (فيرونيكا)
    Zamanında oldukça kültürlü bir çocuk olmalısınız. Open Subtitles لابد من أنكِ كنتِ كالأطفال المثقفين
    Siz Van Pelt olmalısınız. Memnun oldum. Patrick Jane. Open Subtitles (لابد من أنكِ العميلة (فان بيلت (سرني التعرّف إليك، أنا (باتريك جاين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد