| Kabul et, Marcellus. Ondan Korkma. | Open Subtitles | واجه الامر يامارسيلوس لاتخف منه |
| Korkma. İngiliz adamları avlaması yasaktır. | Open Subtitles | لاتخف انها محرمه من اصطياد الانجليز |
| Korkma. Ben senin iyiliğini isteyen bir dostunum. | Open Subtitles | لاتخف ,أنا صديقك وأتمنى لك كل شىء جيد |
| Korkma. Onu koruyan birkaç adamı var. | Open Subtitles | لاتخف فلديها القليل من الرجال لحمايتها |
| * Sarhoş olacağım, Merak etme sen asla * | Open Subtitles | ♪ سأثمل ♪ ♪ لاتخف ♪ |
| Allahtan başka kimseden Korkma. | Open Subtitles | لاتخف فقط الله يجب ان تخاف منه |
| Korkma. Seninleyim. Ben senin koruyucu meleğinim. | Open Subtitles | لاتخف أنا ملاكك الحارس |
| Seni ikna edecek bir şey yapacağım. Sakın Korkma. Sadece izle. | Open Subtitles | انا ساقنعك لاتخف فقط شاهد |
| Hayır, yo, yo. Korkma. Güzeldi. | Open Subtitles | لا، لا، لا لاتخف كان جيدا |
| Bunu yapabilirsin. Sakın Korkma. | Open Subtitles | تستطيع هذا, لاتخف |
| Asla hiçbir şeyden Korkma! | Open Subtitles | لاتخف أبداً من أيّ شيء. |
| Bir şey yok, Darwin. Gel. Sakın Korkma. | Open Subtitles | لابأس,داروين تعالي,لاتخف |
| Küçük bir borç için Korkma. | Open Subtitles | لاتخف من الدين القليل |
| Korkma. Benimle gel. | Open Subtitles | لاتخف, تعال معي |
| Pietro. Pietro, Korkma. Çıkart pantolonunu. | Open Subtitles | بيترو, بيترو, لاتخف اخلعهم |
| Korkma. Acele etme. İyi düşün. | Open Subtitles | لاتخف, خذ وقتك وفكر مليئا |
| Hey, Korkma, dostum. Korkma. Tüm bunlar yakında sona erecek. | Open Subtitles | لا تخف يارجل , لاتخف |
| Korkma Tilki. Korkma. | Open Subtitles | لاتخف، أيها الثعلب لاتخف |
| Asla dürüstlükten Korkma! | Open Subtitles | لاتخف من الحقيقة أبداً |
| Sen korkak değilsin. Korkma. | Open Subtitles | انت لست جبان , لاتخف |
| Merak etme ölmeyeceksin. | Open Subtitles | ستكون حيا لاتخف |