1980'lerde farkettim ki bir Afrika köyünün havadan çekilmiş fotoğaflarına bakarsanız fraktallar görürsünüz. | TED | في الثمانينيات, لاحظت أنه اذا نظرت الى صورة جوية لقرية افريقية, سترى كسريات. |
Geçen gün seni buraya bağlayınca farkettim sana kendimi eksik tanıtmışım. | Open Subtitles | لاحظت أنه عندما ربطتك هنا يومها لم أوفق فى تعريفى لنفسى |
Telefonu kapatmayarak bir gün içinde fazladan bir sekiz dakika kazandığımı farkettim. | Open Subtitles | لاحظت أنه إذا لم أغلق الهاتف، أكسب 8 دقائق ايضافية |
Japonya'dan geri dönüp İngiliz ezelî rakiplerimle tekli oynamaya başladığımda her yenilgiden sonra gerçekten kalbimin kırıldığını fark ettim. | TED | وعندما تركت اليابان وبدأت ألعب مباريات فردية مجددًا، بروح المنافسة الإنجليزية، لاحظت أنه وفي كل خسارة، كنت أحزن بشدة. |
Bütün bu çabalara rağmen, bireyler hakkında sürekli benzer hikâyelerin su yüzüne çıktığını fark ettim. | TED | لاحظت أنه بالرغم من كل المجهودات، كانت هناك قصص مألوفة ما تفتأ تظهر بخصوص الأفراد. |
Kendime acımaya bir son verdim. Gözüm dışında, felç olmamış iki şeyim daha olduğunu farkettim. | Open Subtitles | لاحظت أنه بجانب عيني هناك شيئين لم يصابا بالشلل |
Ve o sırada biraz ötede bahçenin karşısında bir adamın bana baktığını farkettim. | Open Subtitles | كما تعلم, بسبب وجود حارس الباب وأشياء أخرى وكان هنالك رجل ينظر إلي لاحظت أنه كان ينظر إلي عبر الفناء |
Ama sonra farkettim ki o, birlikte kanala gireceğim tek insan. | Open Subtitles | وبعدها لاحظت أنه الشخص الوحيد الذي دخلت لقناة تهوية معه |
farkettim ki, hizmet işlerinde... sizin gibi insanların ihtiyacı oluyor buna. | Open Subtitles | ...لقد لاحظت أنه فى الوظائف التى تتعلق بالخدمات فالناس أمثالك يفعلون هذا دائما ... |
- Evet, ben de aldığımda farkettim. | Open Subtitles | -نعم، لقد لاحظت أنه عندما حصلت عليه. |
Sonra da bir şef olduğunu farkettim. | Open Subtitles | ثم لاحظت أنه طاهي |
Bütün yoldaş dostlarımdan gelen muazzam destekle beraber, geç de olsa, eskiden olduğu şekilde bir uyarı olmadığını fark ettim. | TED | و في الحقيقة مؤخرا و مع الكم الهائل من الداعمين من كل تلك الرحلة لاحظت أنه صار غير مهم كما كان |
Bunları kuyumcuda görmüştüm, kısa süre önce satıldığını fark ettim. | Open Subtitles | إنني أميزها من محل مجوهراتي , لقد لاحظت أنه تم بيعها مؤخراً |
fark ettim ki bazen gazetelerinizi alamayacak kadar meşgulsünüz o yüzden isterseniz onları sizin için ben alıp, saklayabilirim. | Open Subtitles | لقد لاحظت أنه أحياناً .. تكوني مشغوله لكي تأخذي جرائدكِ،لذا يمكنني أن أخذهم و أحتفظ بهم من أجلكِ |
Geldiğimde bozuk olduğunu fark ettim. | Open Subtitles | لاحظت أنه بحاجة إلى إصلاح عندما جئت إلى هنا من قبل |
Sonra bu sabah onun gittiğini fark ettim. | Open Subtitles | ثم هذا الصباح عندما لاحظت أنه قد اختفى 467 00: 20: 51,180 |