ويكيبيديا

    "لاحظت أنه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • farkettim
        
    • fark ettim
        
    1980'lerde farkettim ki bir Afrika köyünün havadan çekilmiş fotoğaflarına bakarsanız fraktallar görürsünüz. TED في الثمانينيات, لاحظت أنه اذا نظرت الى صورة جوية لقرية افريقية, سترى كسريات.
    Geçen gün seni buraya bağlayınca farkettim sana kendimi eksik tanıtmışım. Open Subtitles لاحظت أنه عندما ربطتك هنا يومها لم أوفق فى تعريفى لنفسى
    Telefonu kapatmayarak bir gün içinde fazladan bir sekiz dakika kazandığımı farkettim. Open Subtitles لاحظت أنه إذا لم أغلق الهاتف، أكسب 8 دقائق ايضافية
    Japonya'dan geri dönüp İngiliz ezelî rakiplerimle tekli oynamaya başladığımda her yenilgiden sonra gerçekten kalbimin kırıldığını fark ettim. TED وعندما تركت اليابان وبدأت ألعب مباريات فردية مجددًا، بروح المنافسة الإنجليزية، لاحظت أنه وفي كل خسارة، كنت أحزن بشدة.
    Bütün bu çabalara rağmen, bireyler hakkında sürekli benzer hikâyelerin su yüzüne çıktığını fark ettim. TED لاحظت أنه بالرغم من كل المجهودات، كانت هناك قصص مألوفة ما تفتأ تظهر بخصوص الأفراد.
    Kendime acımaya bir son verdim. Gözüm dışında, felç olmamış iki şeyim daha olduğunu farkettim. Open Subtitles لاحظت أنه بجانب عيني هناك شيئين لم يصابا بالشلل
    Ve o sırada biraz ötede bahçenin karşısında bir adamın bana baktığını farkettim. Open Subtitles كما تعلم, بسبب وجود حارس الباب وأشياء أخرى وكان هنالك رجل ينظر إلي لاحظت أنه كان ينظر إلي عبر الفناء
    Ama sonra farkettim ki o, birlikte kanala gireceğim tek insan. Open Subtitles وبعدها لاحظت أنه الشخص الوحيد الذي دخلت لقناة تهوية معه
    farkettim ki, hizmet işlerinde... sizin gibi insanların ihtiyacı oluyor buna. Open Subtitles ...لقد لاحظت أنه فى الوظائف التى تتعلق بالخدمات فالناس أمثالك يفعلون هذا دائما ...
    - Evet, ben de aldığımda farkettim. Open Subtitles -نعم، لقد لاحظت أنه عندما حصلت عليه.
    Sonra da bir şef olduğunu farkettim. Open Subtitles ثم لاحظت أنه طاهي
    Bütün yoldaş dostlarımdan gelen muazzam destekle beraber, geç de olsa, eskiden olduğu şekilde bir uyarı olmadığını fark ettim. TED و في الحقيقة مؤخرا و مع الكم الهائل من الداعمين من كل تلك الرحلة لاحظت أنه صار غير مهم كما كان
    Bunları kuyumcuda görmüştüm, kısa süre önce satıldığını fark ettim. Open Subtitles إنني أميزها من محل مجوهراتي , لقد لاحظت أنه تم بيعها مؤخراً
    fark ettim ki bazen gazetelerinizi alamayacak kadar meşgulsünüz o yüzden isterseniz onları sizin için ben alıp, saklayabilirim. Open Subtitles لقد لاحظت أنه أحياناً .. تكوني مشغوله لكي تأخذي جرائدكِ،لذا يمكنني أن أخذهم و أحتفظ بهم من أجلكِ
    Geldiğimde bozuk olduğunu fark ettim. Open Subtitles لاحظت أنه بحاجة إلى إصلاح عندما جئت إلى هنا من قبل
    Sonra bu sabah onun gittiğini fark ettim. Open Subtitles ثم هذا الصباح عندما لاحظت أنه قد اختفى 467 00: 20: 51,180

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد