Haydi, en yakın masaya intikal edelim... ve bu müessesenin yemek listesine bir göz atalım. | Open Subtitles | دعنا نأخذ انفسنا لاقرب طاوله .. ِ و نأخذ نظره حول المكان |
Arkadaşlarını en yakın bara götürüp pahalı şaraplar ısmarlayarak. | Open Subtitles | يأخذون أصدقائهم لاقرب بار ويشترون لهم بعض من الخمر الغالية |
en yakın alışveriş merkezine gidip bir nişan yüzüğü alacaksın. | Open Subtitles | انت ستذهب لاقرب متجر وتشتري لها خاتم الخطوبة |
Toydaria gezegeni, en yakın filodan 2000 parsek daha yakında bulunuyor. | Open Subtitles | كوكب تيوديرا على بعد 2000 سنة ضوئية لاقرب اسطول |
Toydaria gezegeni, en yakın filodan 2000 parsek daha yakında bulunuyor. | Open Subtitles | كوكب تيوديرا على بعد 2000 سنة ضوئية لاقرب اسطول |
Geveze bir cesedi bırakmak için en yakın karakola. | Open Subtitles | سنذهب لاقرب مركز شرطه ونُلقي عليهم جثه غلبها النوم |
İyi deneme Haji. en yakın elçiliğe başvurman gerek. | Open Subtitles | محاولة جيدة لكن عليك التقدم لاقرب سفارة منك |
Bu acil bir durumdur. Lütfen istasyon güvenliğinin olduğu en yakın çıkışa doğru devam edin... | Open Subtitles | هذه حاله طارئه نرجوكم التوجه لاقرب مخرج |
en yakın kasaba nerede? Telefon etmem lazım. | Open Subtitles | اي طريق اسلك لاقرب بلده احتاج لهاتف؟ |
...lütfen en yakın hastaneye durumu bildir. | Open Subtitles | رجاء, أبلغ عن ذلك لاقرب مستشفى |
Hemen en yakın hastaneye gidin, oraya geliyorum. | Open Subtitles | اذهب لاقرب مستشفى وسنلاقيك هناك |
Seni en yakın bekçi istasyonuna nasıl götüreceğimizi bulmamız gerek. | Open Subtitles | يمكننا الذهاب لاقرب نقطة |
Beni en yakın yere götürür müsün? | Open Subtitles | هل تستطيع توصيلي لاقرب مكان ؟ |
en yakın garnizona haber ver. | Open Subtitles | ارسل تنبيه لاقرب حامية. |