ويكيبيديا

    "لاننى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Çünkü ben
        
    • diye
        
    • çünkü seni
        
    • Cunku
        
    • - Çünkü
        
    • olduğum için
        
    • Çünkü onu
        
    Eğer seni öldürürsem, kimse benim öldürdüğümü anlamaz, Çünkü ben hapisteyim. Open Subtitles لو قتلتك , لن يشك احدا فى لاننى فى السجن الان
    Çünkü ben duygusalım, tıpkı bu ülkedeki birçok insan gibi. Open Subtitles لاننى عاطفى وقليل من الناس فى هذه البلاد عاطفيين
    Yapamayacağım bir şeydi. İnsanlar bana bir hiçmişim gibi davranıyor Çünkü ben hiçim. Open Subtitles كان هذا شيئا , الناس يعاملوننى كأننى نكره لاننى نكره بالفعل
    Bayan Henderson ben kalem bulamadım diye telgrafı okumadı. Open Subtitles مسز هندرسون لم تقرأ التلغراف لاننى لم أعثر على القلم
    Onu delicesine sevemeyecek kadar meşgulüm diye mi? Open Subtitles لماذا ؟ لاننى مشغول جدا الآن لكى اشغف بحبى لها
    Etmem. çünkü seni tanıyorum ve senin karakterini az çok biliyorum. Open Subtitles لا لم أفعل لاننى أعرفك و أعرف بعض الاشياء عن شخصيتك
    Biliyorsun, birgun bunu ben de yapacagim, Cunku yakisikliyim. Open Subtitles انا سافعل هذا فى يوم من الايام لاننى وسيم
    - Çünkü böyle bir yerde çalışmam yüzünden tıp okuluna gidebilmek dört yılımı aldı. Open Subtitles لاننى استغرقت اربع اعوام للعمل بأماكن كهذه لأنجح فى الإعدادى
    Buraya gelen sadece ben olduğum için çok özür dilerim. Open Subtitles انا اسفه لاننى الشخص الوحيد الذى استطاع الحضور الى هنا
    Yatağın o tarafında uyumak zorundasın Çünkü ben yatağın bu tarafında uyumak zorundayım. Open Subtitles لا عزيزى انت يجب ان تنام على هذا الجانب لاننى يجب ان انام على الجانب الاخر
    Çünkü ben yaşadım. Sevdim, savaştım. Open Subtitles لاننى قضيت حياتى لقد احببت و فكرت وكسرت القلوب
    Çok ilginç, Çünkü ben de bir ipucu bulmaya uğraşıyorum. Open Subtitles هذا شيق ، لاننى احاول التقاط طرف الخيط خاصتى
    - Çünkü, ben de hafta sonunda orada olabilirim. Open Subtitles لاننى من المحتمل أن أذهبالىلاسفيجاسهذاالأسبوع.
    Şimdi çok daha iyi. Çünkü ben tedavi ettim. Open Subtitles انه افضل بكثير الان انه افضل لاننى عالجته
    Hayır Josh, Çünkü ben emir almam. Ne senden ne de başka bir erkekten. Open Subtitles لا ياجوش لاننى لااخذ اوامر منك او من اى شخص اخر
    "21 olmak nasıl bir şey?" diye sordu. Ben de "Bilmiyorum, daha 20'yim" dedim. Open Subtitles سألنى ماذا يبدوا سن 21 قلت له لا اعلم ، لاننى ابلغ 20 فقط
    Ben giysilerime yakışıyor diye takıyorum. Anlıyor musun? Open Subtitles انا كنت البس هذة الميدالية لاننى كنت اعتقد انها تبدو جيدة
    Bir ruj çaldım diye illa eğitimli bir uzmanın yardımına mı ihtiyacım var? Open Subtitles ماذا؟ أتعتقد انى احتاج الى مساعدة خبير لاننى سرقت احمر شفاه؟
    Pekala, dinle, lan, başın belada... ve hem de büyük belada, çünkü seni ihbar edeceğim. Open Subtitles حسنا , اسمع ايها البائس انت فى مأزق وانا اقصد مأزق كبير لاننى سابلغ عنك
    O bileti henüz alma, çünkü seni bale direktörü Roland T. Flakfizer ile görüştüreceğim. Open Subtitles لا تشترى تذكرة الطائرة الان لاننى سوف احصل لك على تجربة اداء مع رونالد فلاكفايزر الميد الخاص بالبالية
    Fakat hoslanmadigim islerin icine girdigim zaman yonetim gibi. Ben dunyanin en kotu yoneticisiyimdir. Fakat bunu yapmam gerektigini dusundum. Cunku ben, ne de olsa sirketin baskaniydim. TED ولكننى اتجهت الى عمل اشياء لم اكن احبها مثل الادارة ، انا أسوأ مدير فى العالم ولكننى كنت اعتقد اننى يجب ان اقوم بالادارة ، لاننى بعد كل شى رئيس الشركة
    Nedenini söyleyeyim. Geleneklere karşı olduğum için değil. Open Subtitles ..وسوف اخبركم لماذا هذا لاننى ضد التقاليد
    Çünkü onu gördüğümde sizi görmemiştim. - Saat 2 buçukta. Open Subtitles لاننى لم اشاهدك عندما رايته انا. الساعة 2:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد