Görevim hakkında istediğine inanabilirsin Dwight ama sorunlar inanılmaz şekilde eğlenceliler. | Open Subtitles | صدق ماتريد حول مهمتي دوايت ولكن الاضطرابات انهم مسلين بشكل لايصدق |
Senin yaşındaki birinin bunu söylemesi inanılmaz olgunca bir şey. | Open Subtitles | وذلك بشكل لايصدق قولٌ راشد لشخصٍ في مثل عُمرك لقوله |
Son olarak, kısmen teknolojinin de katkısıyla, dünya şu anda inanılmaz derecede değişmekte. | TED | أخيراً وجزئياً بفضل التكنولوجيا، فالعالم يتغير في هذه اللحظة بشكل لايصدق. |
Peder, bu şimdiye dek gördüğüm en inanılmaz şey. | Open Subtitles | أيها الأب، هذا أكثر شيء لايصدق أراه في حياتي |
Peder, bu şimdiye dek gördüğüm en inanılmaz şey. | Open Subtitles | أيها الأب، هذا أكثر شيء لايصدق أراه في حياتي |
Bu inanılmaz. Yani, bu aygıtlar bir şekilde birbirlerine bağlı. | Open Subtitles | هذا لايصدق.أقصد, الأشياء لابد أن تكون مرتبطه بشكل ما؟ |
Anubis inanılmaz güçlü olabilir, ama yenilmez değil. | Open Subtitles | أنوبيس قد يكون قوياً بشكل لايصدق ولكنه ليس بالمنيع |
Fakat, gerçek olan bir şey var ki, o da inanılmaz bir şekilde kızgın olmam. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة انني كانت غاضبا بشكل لايصدق |
İnanılmaz derecede tilki gibisin. | Open Subtitles | بـ موسيقى الرجال في العمل أنتِ ماكرة بشكل لايصدق |
Enerjileri inanılmaz güçlü rüzgarlar oluşturur ve bu devasa vadilerde saatte 8 milyon km hızla uğuldar. | Open Subtitles | طاقتهم تولد ريحاً قوية بشكل لايصدق تدور في هذا الوادي هائل بسرعة خمسة ملايين ميل في الساعة |
Bu kadar değerli ve bana inanılmaz sevgi duyan böylesi bir kadına sahip olmak olağanüstü bir şey. | Open Subtitles | يكاد المرء أن لايصدق أن يحصل هذه الجوهرة الكاملة الانثوية التي تحمل لي هذا الحب الكامل |
Aranan bir silah silah satıcısı olmasaydın seninle inanılmaz güzellikte bir geleceğimiz olabilirdi. | Open Subtitles | هل تعرفينى لو لم تكونى تاجره سلاح كان يمكن ان يكون لدينا مستقبل لايصدق |
Bu kadar değerli ve bana inanılmaz sevgi duyan böylesi bir kadına sahip olmak olağanüstü bir şey. | Open Subtitles | يكاد المرء أن لايصدق أن يحصل هذه الجوهرة الكاملة لانثوية التي تحمل لي هذا الحب الكامل |
Onları konuşurken duydum ve inan ki eğer seninle dalga geçmek için yalan söylüyor olsaydım bunun kadar inanılmaz bir şey olmazdı. | Open Subtitles | وصدقيني لو كنت أكذب من أجل العبث معكِ لما قلت شيئاً لايصدق كهذا |
İnanılmaz bir özgüvene sahip genç bir hanım olacağını söylediler. | Open Subtitles | قالوا أنها متقدمه كثيرآ بشكل لايصدق لأمرأه شابه بعمرها |
Sonuç, insan büyüklüğünde inanılmaz derecede düşmancıl bir tavuğun laboratuardan kaçması oldu | Open Subtitles | النتائج كانت دجاجة بحجم رجل التي كانت بشكلٍ لايصدق عدائية وأنتهت بهروبها مِن المختبر |
Yakışıklı, cömert, ve elbette bu biz kızlar arasında kalsın, inanılmaz seksi! | Open Subtitles | هو وسيم وكريم .. و بيننا يا فتيات هو فحل بشكل لايصدق اعذروا لغتي الفرنسية |
Ama fark eder etmez babamla inanılmaz derecede açık bir bağlantı hissettim. | Open Subtitles | ...لكن في تلكَ اللحظة التي فعلتُ فيها ذلك شعرتُ بإرتباطٍ لايصدق بوالدي |
Kornaları ve bağrışmaları... ..Schubert ya da Telemann ile değiştirirsen şehrin son derece güzel bir yere döndüğünü keşfettim. | Open Subtitles | وجدت انه اذا قمت باستبدال القرنية و الصراخ بقول , شوبر او تلمان المدينة اصبحت جميلة بشكل لايصدق |
Biliyor musunuz, düşünüyorumda, bu inanılır gibi değil. | Open Subtitles | اتعلمون, اعتقد بأنه شئ لايصدق في بلدة صعيرة كـ ريدجيفيلد ان |
İnanılmazdı. Bundan çıkarabildiğimiz tek sonuç bu sistemde daha önce bir süpernova patlaması olmuş olması gerektiğiydi. Bu patlama, yıldızın atmosferine işlemiş. | TED | أمر لايصدق, خلاصة ماتوصلنا إليه كان إثباتًا لحدوث انفجار للسوبر النوفا في ذلك النظام, والذي لوث الغلاف الجوي للنجم |