Seni bilmem ama bu benim peşine düşeceğim bir şey olmazdı. | Open Subtitles | لا أعلم بشأنك ولكن هذا ليس تصرفاً أود أن أقوم به. |
Seni bilmem ama karnım çılgınca gurulduyor. | Open Subtitles | لا أعلم بشأنك.. لكن معدتي تظن أن حلقي قد قطع ـ جائع ـ |
Seni bilmem ama ben orada bir sıcaklık hissediyorum. | Open Subtitles | و لا أعلم بشأنك لكني أشعر ببعض الشرارة هنا |
Seni bilmiyorum. Ama ben vücut parçalarımı yemekten hoşlanmıyorum. | Open Subtitles | لا أعلم بشأنك ولكننى لا أكل أجزاء من جسدى |
Seni bilmiyorum ama ben bunun olacağını gerçekten düşünmüştüm. | Open Subtitles | لا أعلم بشأنك ولكنني في الحقيقة أعتقد بأن هذا سيحدث |
Seni bilmem ama ben bu konuda pekte iyi şeyler hissetmiyorum. | Open Subtitles | لا أعلم بشأنك ، لكنني لا أشعر جيداً بخصوص هذا |
Eh, Seni bilmem ama ben açlıktan ölüyorum. | Open Subtitles | حسناً ، أنا لا أعلم بشأنك, لكني جائعٌ بشكل لعـين. |
Seni bilmem ama benim çok uzun zaman oldu. | Open Subtitles | لا أعلم بشأنك ولكن مرّ عليّ وقت طويل لم أمارس فيه الجنس |
Dostum, Seni bilmem ama, benim 100 dolarım var. Sıra senin. | Open Subtitles | يا رجل، إنني لا أعلم بشأنك لكنني حصلت على مئة دولار، إنها لعبتك، هيا |
Seni bilmem ama ben, kolay olan ve destek verici bir ilişkiden pek zevk almazdım. | Open Subtitles | وأنا لا أعلم بشأنك لكني لا أعتقد أنّي سوف أتمتع في علاقة سهلة جدًا |
Seni bilmem ama ben 5.000 dolarımızı onların yanına kâr bırakacak değilim. | Open Subtitles | لا أعلم بشأنك لن أدعهم يهربون بخمسة آلاف دولار من أموالنا |
Seni bilmem ama ben çalışacağım. | Open Subtitles | حسنٌ، أنا لا أعلم بشأنك. لكن أنا سأتمرن. |
Seni bilmem ama bence insanlar, çekici gelse de bu mavi yaka hünerini geride bıraktı. | Open Subtitles | لا أعلم بشأنك لكن أظن أن المجتمع قد تجاوز بكثير عتاقته حتى ولو كان ساحرا، فسيزداد سحراً بذوي الياقات الزرقاء |
Seni bilmem ama benim 75, 80 yılda bir çişimi yapmaya kalkmam gerek. | Open Subtitles | لا أعلم بشأنك لكنّي أنهض لأقضي حاجتي كل 75، أو 80 عامًا |
Seni bilmem ama, ben olsam elektrikli süpürge yerine paspas kullanırdım. | Open Subtitles | لا أعلم بشأنك, لكن لإستعمل ممسحة, و ليس مكنسة كهربائية |
Seni bilmem, ama ben çoğunu unuttum. | Open Subtitles | أنا لا أعلم بشأنك ولكنى ضعيف فيها |
Seni bilmem ama ben birkaç şey bağışlamak için hazırım. | Open Subtitles | لا أعلم بشأنك لكني مستعد للبدء |
Seni bilmiyorum ama bu kapalı mekan beni rahatsız etmeye başladı. | Open Subtitles | .. لا أعلم بشأنك لكن لدي بعض الحمى بسبب الجلوس في المخبأ |
Seni bilmiyorum ama, ben açlıktan ölüyorum. | Open Subtitles | لا أعلم بشأنك لكني أتضور جوعًا |
Seni bilmiyorum. Ama her neyse -- (Gülüşmeler) Bilirsin, beni daha güçlü, daha akıllı, daha cesur yaparlar. | TED | لا أعلم بشأنك. لكن في كل الأحوال-- (ضحك) أتعلمين، يجعلونني أقوى، ويجعلونني أذكى، ويجعلونني أشجع. |