ويكيبيديا

    "لا أمل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • umut yok
        
    • aybaşım
        
    • Hiç iş yok
        
    • umutlarım yoktu
        
    • sahip olamazsın
        
    • umudu olmayan
        
    Yani bir ödül için umut yok, ha? Open Subtitles هو الشي الصحيح الذي يجب أن يفعله إذاً لا أمل في المكافأة
    Neden bana bebeğim olmasına hiç umut yok dedin? Open Subtitles لماذا أخبرتني بأنه لا أمل لي في إنجاب طفل؟
    Ne senin için, ne şehir için özellikle de benim için hiç umut yok. Open Subtitles لا أمل لك ولا للمدينة، وطبعًا لا أمل لي.
    Emin olana kadar söylemek istemedim, ...aybaşım gecikince, gebelik testi yaptım. Open Subtitles لم أرد قول شيء قبل أن أعرف أنه لا أمل لكن تأخرت لذا أقمت اختبار للحمل
    Sende Hiç iş yok eski toprak. Open Subtitles لا أمل لك أيُّها المتمرّس.
    Bir hayatım ve umutlarım yoktu. Open Subtitles لا حياة، لا أمل.
    Yeterince sahip olamazsın Bu bizim iş üstünde çalışarak, çalışarak yegâne yaşam biçimimiz TED, böyle alkışlayacak mısın? TED لا أمل من هذا أبدًا هذه طريقتنا الوحيدة للحياة حافظ، حافظ على العمل الشاق TED، صفقوا بهذه الطريقة.
    ...hiç bir yayını olmaya bu delikte ve çocuk yok ve umut yok. Open Subtitles في هذا الجحر بدون منشورات. ولا أطفال و لا أمل.
    Liberya Cumhuriyeti Nobel ödülü kazanmış iki kişi çıkardı demenin hiç faydası yok. Kızlarımızın çocukları ortadayken hiç umut yok. TED ولا يكفي أن تقول أنها لدينا حائزان على جائزة نوبل من جمهورية ليبيريا حين يكون أطفال بناتك على الملأ و بلا أمل، أو يبدو أنه لا أمل.
    "Kaybettik." dedi. "Hiç umut yok. Gitmelisiniz." Open Subtitles ثم قال : "لقد ضاع كل شئ "لا أمل هنالك، عليكم أن تغادروا
    "umut yok" ne demek? Open Subtitles قرأت ملاحظاتك! ماذا عنيت من قبل "لا أمل
    Hiç umut yok, Justin dansedemez. Open Subtitles أقصد أنه لا أمل من ذلك "جاستن" لا يستطيع أن يرقص
    umut yok, doğrusunu söylemeye çalıştım ama kabullenmiyor. Open Subtitles لا أمل من ذلك حاولت تصحيح رأئيها
    Onlardan yakayı kurtarana dek senin için umut yok. Open Subtitles إلى أن تتخلص من ذلك لا أمل لك
    Biliyor musun? "umut yok. " Open Subtitles تلك الكلمتين. تعرف؟ "لا أمل. "
    Hayır efendim. Hiç umut yok. Open Subtitles كلّا، طبعًا لا أمل.
    Benim için hiç umut yok gerçi. Open Subtitles لكن لا أمل لي بها.
    Emin olana kadar söylemek istemedim, ...aybaşım gecikince, gebelik testi yaptım. Open Subtitles لم أرد قول شيء قبل أن أعرف أنه لا أمل لكن تأخرت لذا أقمت اختبار للحمل
    Hiç iş yok... Open Subtitles لا أمل.
    Bir hayatım ve umutlarım yoktu. Open Subtitles لا حياة، لا أمل.
    Yeterince sahip olamazsın Bu bizim iş üstünde çalışarak, çalışarak Yegâne yaşam biçimimiz Yegâne yaşam biçimimiz Yeterince sahip olamazsın Bu bizim iş üstünde çalışarak, çalışarak Yegâne yaşam biçimimiz Yegâne yaşam biçimimiz Mandem biraz gürültü yapıyor (Alkış) Sonraki kısım, kısmen Kenya'da konuştuğumuz Svahili dilinde. TED لا أمل من هذا أبدًا هذه طريقتنا الوحيدة للحياة حافظ، حافظ على العمل الشاق حافظ، حافظ على العمل الشاق لا أمل من هذا أبدًا هذه طريقتنا الوحيدة للحياة حافظ، حافظ على العمل الشاق حافظ، حافظ على العمل الشاق يصدر الأشخاص بعض الضجيج (هتاف) (تصفيق) الأغنية التالية هي جزئيًا باللغة السواحيلية، التي نتحدث بها في كينيا.
    Ezici bozgun, faydasızlık ve kaderim olan kötü şanstan kurtulmak için umudu olmayan. Open Subtitles لا أمل بأن أرتاح من الهزيمة النكراء والعبث والحظ العاثر هو قدري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد