ويكيبيديا

    "لا بأسَ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sorun değil
        
    • Sorun yok
        
    Sorun değil. Bu şekilde daha iyidir belki de. Open Subtitles لا بأسَ بذلكـ ربما من الأفضل هذا بالنسبة لي
    Sorun değil. Aslında bu harika bir şey... Harika birisi olduğunu biliyordum zaten. Open Subtitles لا بأسَ ، فهذا يُظهِر كم أنتِ مُذهلَة
    Sorun değil. Senin zaten o. Open Subtitles لا بأسَ بذلكـ لأنَّها لكـ من الأصل
    Son zamanda olanlara bakarsak biraz kafa dağıtmanda Sorun yok. Open Subtitles أتعلم، في ضَوءِ الأحداثِ الأخيرة، أعتقدُ أنه لا بأسَ بأن تُعطي نفسكَ استراحة.
    Tamam. Onu boğmadığın sürece Sorun yok. Open Subtitles لا بأسَ بذلكـَ, طالما أنَّكـ لا تضيقُ الخناقَ عليها
    Ama Sorun değil. Open Subtitles لكن هذا لا بأسَ به
    Carlo, Sorun değil. Open Subtitles لا بأسَ يا كارلو.
    - Yok, Sorun değil. Open Subtitles لا, لا بأسَ بذلك
    - Öyle işte. - Sorun değil. Open Subtitles لا أتفهمُ الأمر - لا بأسَ بذلكْـ -
    Sorun değil. Open Subtitles لا بأسَ بذلِك - تباً -
    Sorun değil Dawson. Open Subtitles لا بأسَ يا ‫#‬داوسون#
    Hiç Sorun değil. Open Subtitles لا بأسَ بذلكـ
    Ama Sorun değil. Open Subtitles لكن لا بأسَ.
    Sorun yok, Şef. Open Subtitles لا بأسَ بهذا أيُّها القائد, أتعلمَ ماذا؟
    Oh, öyleyse Sorun yok. Open Subtitles نعم، حسناً، لا بأسَ بذلكَ إذاً
    Sorun yok. Open Subtitles لا، لا، لا بأسَ بهذا.
    - Sorun yok bebeğim, Sorun yok! Open Subtitles لا بأسَ يا عزيزتي, لا بأس
    Sorun yok. Open Subtitles لا بأسَ فهما أتباعٌ لي
    Sorun yok, memur beyler. Open Subtitles سيدتي؟ - لا بأسَ, أيُّها الضباط -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد