ويكيبيديا

    "لا تحتاج إلى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gerek yok
        
    • ihtiyacın yok
        
    • ihtiyacı yok
        
    • ihtiyacım yok
        
    • da ihtiyaç yok
        
    • gerekmiyor
        
    • ihtiyacın olmaz
        
    • ihtiyacımız yok
        
    • ihtiyacı olmayan
        
    • zorunda değilsin
        
    • ihtiyacın olmadığını
        
    • ihtiyacınız yok
        
    İlla benimkisi gibi bir dedeniz olmasına gerek yok, tabi keşke olsaydı. TED أنت لا تحتاج إلى جدي ، وإن كنت أتمنى لو حظيتم بمثله.
    O kişinin sen olduğunu anlamak için dâhi olmaya gerek yok. Open Subtitles نعم، انها لا تحتاج إلى عبقرية لمعرفة أن هذا هو أنت.
    - Seçeneklerimi açık tutmaya çalışıyorum. - Senin seçeneğe ihtiyacın yok. Open Subtitles كنت فقط أوسع نطاق اختياري أنت لا تحتاج إلى أي خيارات
    Ve Tanrı'yla konuşmak için cep telefonuna ihtiyacın yok, değil mi? Open Subtitles و لا تحتاج إلى هاتف خليوي للتحدث إلى الرب , صحيح؟
    Schermerhorns'un senin tanıştırmana ihtiyacı yok , Jack. Open Subtitles اسمح لى أن أقدم لك عائلة شرمهورن لا تحتاج إلى تعريف يا جاك
    Sana söylüyorum, randevu için yarışmaya ihtiyacım yok çünkü bende uygun elektrik var! Open Subtitles أنا أقول لكم، وأنا لا تحتاج إلى مسابقة للفوز هذا التاريخ لأنني حصلت على عصير.
    Bu işaretler öylesine güçlü ki birinin sansürlendiğini önceden bilmenize gerek yok. TED الآن هذه الإشارات هي في الواقع قوية للغاية لدرجة أنه لا تحتاج إلى معرفة أن أحدهم كان تحت الرقابة.
    Artık İngiltere'ye silah getirmenize gerek yok. TED لا تحتاج إلى إحضار البندقية إلى المملكة المتحدة بعد الآن.
    Bütün evinize elektrik verecek kadar üniteniz olmasına gerek yok, yapacağınız her eklemede tasarruf etmeniz önemli. TED لا تحتاج إلى وجدات لإمداد المنزل بأكمله بالطاقة فأنت توفر المال مع كل وحدة تضيفها
    Seni çok seviyor, ve onunla evlenmene gerek yok. Open Subtitles إعتقد أنها تحبك كثيراً و أنك لا تحتاج إلى الزواج منها ما هذا الشر الذي تفكر فيه الآن ؟
    Her zaman evde olmana gerek yok. Open Subtitles أنت لا تحتاج إلى أن يكون دائما في المنزل.
    Söyle ona bu işi yapmasına gerek yok. Open Subtitles قل لها أنها لا تحتاج إلى القيام بهذه المهمة.
    Benimleyken özel olmak için herhangi bir büyüye ihtiyacın yok. Open Subtitles معي أنت لا تحتاج إلى أي السحر أن يكون خاص.
    Fakat o kadar insana ihtiyacın yok artık. Open Subtitles لكنك لا تحتاج إلى كلّ تلك الطاقة البشريّة لفعل ذلك
    O kadar fazla yere ihtiyacın yok. Open Subtitles احفر هذا هنا.. أنت لا تحتاج إلى مساحة كبيرة
    Buna ihtiyacın yok. Sana sabun lazım. Open Subtitles وأنت لا تحتاج إلى هذا أنت بحاجة إلى صابون
    Adsız Alkoliklere ihtiyacı yok. İsa'sı var. Open Subtitles إنها لا تحتاج إلى برامج مكافحه الإدمان إنها مؤمنه بالمسيح
    Glen, çevresinde yazarlara ihtiyacı yok erkeğe ihtiyacı var. Open Subtitles غلين، إنها لا تحتاج إلى مؤلف هنا،،، إنها بحاجة إلى رجل.
    O kızın, en azından birkaç sene, başka bir sürprize ihtiyacı yok bence. Open Subtitles تلك الفتاة لا تحتاج إلى مزيد من المفاجئات قبل مضي بضع سنوات على الأقل ، صحيح ؟
    Bu yolculuğa çıkmak için Kredi kartına da ihtiyaç yok Open Subtitles لا تحتاج إلى بطاقة الائتمان لركوب هذا القطار
    Evet, ama gözetleme işi değildi. Bu görevde gözetleme gerekmiyor. Open Subtitles لكن ليس فى مراقبة هذه المهمة لا تحتاج إلى مراقبة
    Tanrı kalbini imanla doldurduğunda kanıta ihtiyacın olmaz. Open Subtitles لا تحتاج إلى إثبات عندما يمليء الرب قلبك بالإيمان
    Teknik olarak, güvenlik kayıtlarına erişmek için izne ihtiyacımız yok. Open Subtitles من الناحية الفنية، لا تحتاج إلى إذن لسحب الأشرطة الأمنيّة
    Eğer yardıma ihtiyacı olmayan biri varsa o da senin sinir bozucu kontrol manyağı kızındır. Open Subtitles حسنًا، ابنتك المزعجة والمهووسة بحب السيطرة، لا تحتاج إلى أي مساعدة.
    Aslında şanlısın çünkü bundan sonra o çocuğa bakmak zorunda değilsin. Open Subtitles وحقيقاً أنت محظوظ لأنك لا تحتاج إلى رعاية الطفلة بعد الأن,لذلك...
    Şoka ihtiyacın olmadığını söylüyor. Open Subtitles كلا، ومض الـ"لا"، تقول الإرشادات أنك لا تحتاج إلى صدمة
    Bir üretim tesisi açmak için bir sürü ekipmana ihtiyacınız yok. TED أنت لا تحتاج إلى الكثير من المعدات اللازمة لإقامة منشأة للإنتاج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد