Bana kontratlardan bahsetme, kendim kullanıyorum. Onlar enayiler içindir. | Open Subtitles | لا تحدثني عن العقود، وونكا فأنا نفسي أستنزف بها الناس |
Evlat, bana görevden bahsetme! Lânet kapağı aç! | Open Subtitles | بني ، لا تحدثني عن الواجب أفتح الخزانة اللعينة |
Bana akıldan bahsetme. | Open Subtitles | لا تحدثني عن الذكاء فأنت لا فرقٌ بينَكـَ |
Kadınları anlatma bana. | Open Subtitles | لا تحدثني عن النساء |
Bu saçmalığı anlatma bana. | Open Subtitles | لا تحدثني بهذا الهراء. |
- Raylan, sanki garsonmuşum gibi konuşma benimle. | Open Subtitles | ريلين " لا تحدثني وكأنني نادلة " |
- Elimden geleni yapıyorum. - Öyle konuşma benimle Raymond. | Open Subtitles | لا تحدثني بهذه الطريقة يا (رايموند) |
Şimdi, sakın bana yasal haklarından bahsetme! | Open Subtitles | الان، لا تحدثني عن حقوقك القانونية |
"Tamam mı?" Dahilerden bahsetme bana. | Open Subtitles | حسناً حسناً لا تحدثني عن العباقرة |
Bana zamandan bahsetme, cin! | Open Subtitles | لا تحدثني عن الوقت، أيها الشيطان. |
Sakın bana ikincil zararlardan bahsetme. | Open Subtitles | أوه، لا تحدثني عن الأضرار الجانبية |
Bana zayıflıktan bahsetme ihtiyar. | Open Subtitles | لا تحدثني عن الضعف أيها العجوز. |
Bana açgözlülükten bahsetme. Ne? Ne dedin sen? | Open Subtitles | لا تحدثني عن الطمع - ماذا قلتي ؟ |
Bana züppelikten bahsetme. | Open Subtitles | لا تحدثني عن المتعجرفين |
Lloyd, sakın bana yorumlardan bahsetme, Çünkü bilmek istemiyorum. | Open Subtitles | (لويد)، لا تحدثني عن أي نقد لا أريد معرفة شيء |
Bana Tanrı'dan bahsetme. | Open Subtitles | لا تحدثني بشأن الرب |
Çocukmuşum gibi konuşma benimle. | Open Subtitles | لا تحدثني كطفل |