Kapıları kilitle ve telefonlara cevap verme... ..ve yatağın altına gir. | Open Subtitles | أغلقي الباب و لا تردي على الهاتف و اختبئي تحت السرير |
Telefonlara cevap verme, kapıyı açma. | Open Subtitles | لا تردي على الهاتف و لا تفتحي الباب |
Hayır, cevap verme. Ayıp yani. Yemekteyiz. | Open Subtitles | هيي , لا , لا تردي على ذلك ذلك فظ |
Telefonlarıma cevap vermiyorsun şimdi de beni yolda görmezden mi geliyorsun? | Open Subtitles | لا تردي على مكالماتي أولاً و الآن تتظاهرين بعدم رؤيتي |
Neden telefonlarıma cevap vermiyorsun? | Open Subtitles | لماذا لا تردي على مكالماتي؟ |
- Maillerime niye cevap vermiyorsun? | Open Subtitles | -لماذا لا تردي على رسائلي الإلكترونية؟ |
Benim dışımda kimsenin telefonuna cevap verme. | Open Subtitles | لا تردي على الهاتف إلا إن كنت المتصل |
Aramalara öyle cevap verme lütfen. | Open Subtitles | رجاءً... رجاءً لا تردي على الهاتف بهذه الصورة |
Önemli olabilir. - O zaman hakikaten cevap verme. | Open Subtitles | حسناً , حقا لا تردي على ذلك |
Oo, ona cevap verme. Ben Charles. Yeni patron. | Open Subtitles | لا تردي على هذا,انه المدير الجديد (تشارلز), انا متأخرة |
— Hayır, Larkin, cevap verme. — Neden ? — Yapma! | Open Subtitles | -لا يا (لاركن) لا تردي على هذا |
Alicia...neden e-maillerine cevap vermiyorsun? | Open Subtitles | يا (إليشيا) لم لا تردي على رسائلك الإلكترونية ؟ |