ويكيبيديا

    "لا تزالُ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hala
        
    • hâlâ
        
    hala ihtiyacı var size. Siz de onun için buradasınız. Open Subtitles إنها لا تزالُ بحاجتكَ، و أنتَ متواجدُ هنا من أجلها.
    Robotların beyinleri açısından iyi bir gelişme kaydettik fakat vücutları hala ilkel bir halde. TED لقد أحدثنا تقدّما بارزاً بطريقةِ تفكيرِ الروبوتات لكنّ أجسادهم لا تزالُ بدائيّة.
    Bu, fedakârlık ve iyiliğin hayatta ve gelişiyor olmasının nedenini göstermek için herhangi bir bilim insanının birlikte ortaya çıkarabileceği hala en iyi matematiksel açıklamadır. Open Subtitles لا تزالُ أفضل توضيحٍ رياضيّ قد يأتي به أيّ عالم لتبيان لماذا يبقى ويزدهر الإيثار أو الطيبة.
    Zamanla bir şarkının melodisi gelişir, ama hâlâ aynı şarkıdır aslında. TED خلال تطور ألحان الأغنية، لا تزالُ نفس الأغنية،
    Aslında, 58 den fazla ülkede hâlâ her türden patlayıcı kirliliği var. TED في الواقع، هناك أكثر من 58 دولة لا تزالُ مزروعة بنوع من الأجهزة المتفجرة.
    Hissedebiliyorum, hala elimde. Open Subtitles يمكنني أن اشعرَ بها ،، إنها لا تزالُ هنا في يدي
    Sen hala potansiyel hedef vardır. Sadece burada bekle. Open Subtitles فأنت لا تزالُ هدفاً محتملاً لهم ويجبُ عليك الإنتظارَ هنا
    Onların hükümet hala milyarlarca hesabını yapamam. Open Subtitles فإنَّ حكومتهما لا تزالُ عاجزةً عن إيجاد مبلغٍ بالبلايين
    O top hala ağaca bağIı. Open Subtitles لا تزالُ تلك قطعة القماش مربوطة بالشجرةِ هناك
    Tebeşir çağında hala Plesiosorlar var mıydı? Open Subtitles لا تزالُ في Plesiosaurs اِذن ، الـ في العصر الطباشيري ؟
    Evinde, ama hala çok zayıf. Open Subtitles عادت للبيت لكن لا تزالُ ضعيفة جداً
    hala nefes alıyor... zar zor. Open Subtitles إنَّها لا تزالُ تتنفسُ وبالكاد
    - Acele edin, eşim hala ofiste. Open Subtitles بسرعة! إنَّ زوجتي لا تزالُ بداخلِ المكتب
    - Eşi hala banyoda. Open Subtitles - نعم؟ إنَّ زوجتهُ لا تزالُ بداخلِ الحمّام
    hala kendisini onaylayacak bir erkek arıyordu. Open Subtitles لا تزالُ تبحثُ عن رجلٍ ليَعتَني بها.
    biliyorsun, son piknikte Lee Henry'nin beni pataklamasından kalan yaralarım hala duruyor. Open Subtitles أتعلم, لا تزالُ ندبةُ "وول هنري" موجودةٌ عندما ضربني بعصاً في النزهةِ الأخيرة
    Ancak hizmetler hala oldukça yakında yer alıyor. TED ولكن لا تزالُ الخدمات قريبة.
    Kolombiyadaki silahlı ihtilaf nihayet bitiyor ama yıllarca süren savaşın sonuçları hâlâ ayaklarımızın altında gömülü. TED قد وصل الصراع المسلح الكولومبي إلى نهايته أخيراً، ولكن لا تزالُ عواقب سنوات الحرب مدفونة تحت أقدامنا.
    Bu kaynaklar hâlâ, bizim onlara verdiğimiz zararları def edecek kapasiteye sahipler. TED لا تزالُ لدى الموارد العالمية المشتركة القدرة الكافية لتلقي الضربات التي نعطيها إياها.
    hâlâ bana kızgın olduğunu biliyorum ama ama annen kefaletsiz olarak içeride tutuluyor. Open Subtitles اعلم انكَ لا تزالُ غاضباً مني لكن أمك تم الوشي بها
    Buna göre annen hâlâ Victorville'de yatıyor. Open Subtitles لا, بالتأكيدِ لستُ بأمكـَ إستناداً إلى هذا, فإنَّ والدتكـَ لا تزالُ تقضي فترةِ عقوبتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد