Durumun genelinin neyini anlamadın? | Open Subtitles | ما الذي لا تفهمينه بشأنه المفهوم ؟ |
"Burada artık bir işin yok." lafının neresini anlamadın canım? | Open Subtitles | أيّ جزء من "لم يعد هذا عملك" لا تفهمينه يا عزيزتي؟ |
- Hafızadan silinmişin nesini anlamadın? | Open Subtitles | اى جزء من " محوها" لا تفهمينه ؟ |
Şunun nesini anlamıyorsun? "A++, beni görmeye gel." | Open Subtitles | هل هناك شيئاً لا تفهمينه حول الدرجات العالية، هل تريني؟ |
- ...bazıları arkadaşım olmasına rağmen. - Neden anlamıyorsun? | Open Subtitles | و بعضهم أصدقائي على أية حال ما اللذي لا تفهمينه بشانهم ؟ |
Aslına bakarsan, Bea, anlamadığın şey şu dışarıda çok fazla kötü niyetli insan var. | Open Subtitles | أتعلمين يا بي ، ما لا تفهمينه أنه هناك الكثير من ضعاف النفوس في الخارج |
Aşk fedakârlıktır açıkça senin Anlayamadığın bir şey. | Open Subtitles | الحبّ تضحية و هو أمرٌ يبدو أنّكِ لا تفهمينه |
Hangi kısmını anlamadın? | Open Subtitles | أيُ جزءٍ من هذا لا تفهمينه ؟ |
Charlene, neresini anlamadın? | Open Subtitles | (شارلين) ، أيّ جزءٍ لا تفهمينه ؟ |
Şunun nesini anlamıyorsun? "A++, beni görmeye gel." | Open Subtitles | هل هناك شيئاً لا تفهمينه حول الدرجات العالية، هل تريني؟ |
Şunun nesini anlamıyorsun? "A++, beni görmeye gel." | Open Subtitles | هل هناك شيئاً لا تفهمينه حول الدرجات العالية، هل تريني؟ |
Bu dünyayı anladığını sanıyorsun ama hiç anlamıyorsun. | Open Subtitles | أعلم أنك تظنين أنك تفهمين هذا العالم، لكنك لا تفهمينه. |
Hayır tam olarak anlamadığın 9 yıldır gözden uzak yaşadığımız. | Open Subtitles | كلّا، ما لا تفهمينه تمامًا هو أنّنا تمكّنّا من الإختباء لمدة 9 سنوات |
Neden anlamadığın bir şeyden kaçmak istiyorsun ki? | Open Subtitles | لماذا تريدين الهرب من شيء لا تفهمينه بعد؟ |
- Güvenli evin anlamadığın kısmı nedir? | Open Subtitles | ما الذي لا تفهمينه في مٌصطلح "غرفة الأمان" ؟ |
Anlayamadığın birini sevemezsin. İnsanlar bir şeyi anlamadıklarında ne olur, bunu biliyor musun? | Open Subtitles | لا يمكن أنْ تحبّي شخصاً لا تفهمينه وهل تعرفين ما يحدث عندما لا يفهم الناس أمراً؟ |