Bir şey yok, Merak etme. Okulu aradım. Hasta olduğunu söylediler. | Open Subtitles | لا شىء، لا تقلقى لقد اتصلت بالمدرسة وأخبرونى أنك كنت مريضة |
Bazı ana tüylerini kaybetmiş. Ama Merak etme, tekrar çıkar. | Open Subtitles | لقد فقد بعض الريش ولكن لا تقلقى سينمو مرة أخرى |
Merak etme, küçüğüm. En çok ihityacın olduğunda düzgün havlayacaksın. | Open Subtitles | لا تقلقى , نباحك سوف يأتى عندما تحتاجين إليه بصدق |
Endişelenme. Bunu aldıktan sonra ne olsa başarabilirim. | Open Subtitles | لا تقلقى , بعد أستلامى لهذا أشعر بأمتنان لكل شئ |
Endişelenme, sevgilim. Seni ondan korumak için, vaktinde dönerim. | Open Subtitles | لا تقلقى يا عزيزتى سأعود فى الوقت المناسب لحمايتكِ منها |
Merak etmeyin, asla 10'dan önce gelmez. | Open Subtitles | لا تقلقى فهو لايصل للعمل ابدا قبل الساعه العاشرة |
Hiç Merak etme. Eleman, buraların tozunu yutmuş biri, gayet iyi anlaşacaksınız. | Open Subtitles | لا تقلقى.ذلك الشخص لاقى تدريب كافى، ما عليكِ سوىَ مُباشرة عملكِ الخاص. |
Ama Merak etme, genelde tatlı ile birlikte karın pompası servisi yapıyorlar. | Open Subtitles | لا تقلقى, انهم يقدمون غسيل للمعدة مع المشهّيات |
Merak etme anne, her şey yolunda. Ülkenin bu kısmındaki en iyi kodesteyim. | Open Subtitles | لا تقلقى يا أمى ، كل شئ على ما يرام هذا هو أجمل سجن دخلته فى هذا الجزء من البلد |
Merak etme, her şey yolunda. | Open Subtitles | فى مدينة نيويورك الآن لا تقلقى ، إنها موافقة للشريعة اليهودية |
Merak etme, bitişikteki odayı tutmayı başardım. | Open Subtitles | لا تقلقى . لقد تدبرت أمر الغرفة التى بجانبكِ |
Merak etme, her şey yolunda. | Open Subtitles | لا تقلقى. كل شئ سيكون على ما يرام ، ثقى بى |
Endişelenme, kitabımda kendini kolladığından daha çok kolladım seni. | Open Subtitles | لا تقلقى ، لقد نجوت بك أكثر مما تنجين بنفسك |
Endişelenme çok kalmayacağız. Anlayacaktır. | Open Subtitles | لا تقلقى , لسنا مضطرين لان نمكث طويلا انها ستفهم |
Endişelenme. Onunla baş edebilirim. Bir şey aldım. | Open Subtitles | بل سبعة، لا تقلقى أستطيع تولى أمره لقد تناولت شئ |
Endişelenme. Ne zaman mümkün olursa eve o zaman dönersin. | Open Subtitles | لا تقلقى حيال الامر تعالى الى المنزل متى تستطيعين |
- Biz biraz uyuşturucudan içip, biraz evlilik öncesi seks yaptıktan sonra... kan dökme konusunda Endişelenme. | Open Subtitles | وعمل علاقة زوجية مسبقة صغيرة لا تقلقى حول جعله مذبوحا |
Merak etmeyin. İşim bittiğinde size uğrarım. | Open Subtitles | لا تقلقى سوف أحضر إليك عندما أنهى نوبتى هنا, |
Üzülme, bebek. Ben de aylardır onu görmek için uğraşıyorum. | Open Subtitles | لا تقلقى لقد كنت احاول ان اراه منذ شهور و شهور و شهور. |
Bunun için Endişelenmeyin. Sizinle tanıştığıma gerçekten sevindim. | Open Subtitles | لا تقلقى بشان هذا انا مسرور لمقابلتيك اخيرا |
Meraklanma. Çalıştığım şirket ücretsiz olarak seni temsil eder. | Open Subtitles | أنظرى,لا تقلقى حول هذا شركتى سوف تمثلك بدون أتعاب. |
Agnes, Korkma, geliyorum! | Open Subtitles | اجنيس , لا تقلقى ياحبيبتى , انا قادم |
O arkadakileri Dert etme, onlarla ben ilgilenirim. | Open Subtitles | لا تقلقى لأمر النباتات فى الخلف انا سأعتنى بها |
Endişe etme. Senin ve arkadaşların için geri döneceğim. | Open Subtitles | لا تقلقى سوف أعود من أجلك ومن اجل أصدقائك |
Sorun yok. Artık çok daha iyiler. | Open Subtitles | لا تقلقى ، إنهم أفضل بكثير الآن |
Sorun değil. Bu arada sana bakmak hoşuma gidiyor. | Open Subtitles | حسناً, لا تقلقى بجانب, أننى أحب النظر إليك |
Ben buralarda oldukça endişelenmene gerek yok, biliyorsun değil mi? | Open Subtitles | لا تقلقى بهذا الشأن طالما أننى بجوارك أنتِ تعرفين ذلك |