- Sorun yok. - Teşekkür ederim. Merak etme, ben taburcu etmedim. | Open Subtitles | ــ شكراً لك ــ و لا تقلقي , أنا لم أسرّحها بنفسي |
Merak etme. | Open Subtitles | لا تقلقي أنا أعلم أن هذا هو الشيء الصحيح |
- Merak etme, iyiyim. - Tamam. Baksana. | Open Subtitles | لا تقلقي أنا بخير مفترض أن يكون سريرنا ؟ |
Merak etme. Buraya geldiklerinde 9 kilo vermiş olurum. | Open Subtitles | اوه, حسناً لا تقلقي أنا سأفقد 20 باوند عندما يصبحون هنا |
Merak etme. | Open Subtitles | لا تقلقي أنا متأكدة من أننا سنرى بعضنا دائماً |
Çorap çekmecesi, ama Merak etme. Kilitli bir metal kabindeyim. | Open Subtitles | أنها جارور الجوارب، لكن لا تقلقي أنا داخل غرفة معدنية مغلقة |
Garajda. Merak etme, geniş açılı mercek kullanıyorum. | Open Subtitles | في المرآب، لا تقلقي أنا أستخدم عدسات مفتوحة الزاوية |
Hey, Merak etme. Sadece kötü adamları vuruyorum. | Open Subtitles | هاي, لا تقلقي أنا أردي الأشخاص السيئين فقط |
Merak etme, elimden her iş gelir. | Open Subtitles | لا تقلقي أنا سوف اعتني بكل شيء |
Merak etme, ben haberleşme birimindeyim. | Open Subtitles | لا تقلقي أنا في وحدة الإشارات .. |
Merak etme, çocuklarla harikayımdır. | Open Subtitles | لا تقلقي. أنا بارع مع الأطفال. |
Merak etme. Gözümü üstünden ayırmam. | Open Subtitles | حسنا ، لا تقلقي أنا سإبقي العين عليه |
Merak etme, işlem süresince gözlerimi kapattım. | Open Subtitles | لا تقلقي أنا أغمضت عيني أثناء العملية |
Merak etme, ben buraya aidim? | Open Subtitles | لا تقلقي أنا أنتمي لهذا المكان |
Merak etme. Bizimle kalacağını biliyorum. | Open Subtitles | لا تقلقي أنا متأكدة أنك ستبقين معنا |
Merak etme, iyiyim ben. Birazcık özel işte. | Open Subtitles | لا تقلقي أنا بخير و لكن الأمر شخصي |
Merak etme, gidiyorum. | Open Subtitles | فعلا , لا تقلقي أنا راحل من هنا |
Merak etme. Sana sürtmeyeceğim. | Open Subtitles | حسناً, لا تقلقي أنا لن افركها عليكِ |
Merak etme. Evini satılığa çıkaracak değilim. | Open Subtitles | حسناً، لا تقلقي أنا لا أحاول سرد منزلكِ |
Merak etme. Evini satılığa çıkaracak değilim. | Open Subtitles | حسناً، لا تقلقي أنا لا أحاول سرد منزلكِ |