Öyküde şaşırtıcı değişimler ve Sonsuz yatak konuşmaları olduğu sürece izlemeye devam edeceğim. | Open Subtitles | سأستمر في المشاهدة طالما توجد منعطفات صادمة في القصة وأحاديث لا تنتهي بالفراش |
Bu Sonsuz göçte hiçbir şey garanti değildir. | Open Subtitles | في هذه المسابقة التي لا تنتهي لا شيء مضمون |
Tanrıların kralı bitmek bilmeyen cinsel eğlencelerine devam etmektedir. | Open Subtitles | ملك الآلهة دوما ما يستغرق في علاقات غرامية لا تنتهي |
Zaman geçtikten sonra, kültür eleştirmenleri Beyoncé'nin gerçekten feminist olup olmadığını Sonu gelmez bir şekilde tartışmaya başladılar. | TED | عندما تتلاشى اللحظة والنقد الثقافي يبدأ المناقشة التي لا تنتهي بخصوص إن كانت بيونسيه مناصرة للمرأة أم لا. |
Hani bilirsiniz, florasan lambalar, sonu gelmeyen koridorlar ve sıralanmış rahatsız sandalyeler. | TED | تعرفون مصابيح الفلوريسنت هذه والدهاليز التي لا تنتهي وهذه الأسطر من الكراسي غير المريحة. |
Lütfen çıkmaz yol olmasın! | Open Subtitles | أرجوك لا تنتهي نهاية مسدودة |
Yani, yaşadığın sürece bir anı asla bitmez. | Open Subtitles | أقصد أن الذكرى لا تنتهي طالما ما نزال أحياء |
Sende de olaylar hiç bitmiyor. Bir de sohbet ettiğin sarışın olayı var ki. Hastanenin muhasebecisi. | Open Subtitles | مسائلك لا تنتهي أبداً كمسألة تلك الشقراء التي كنت تتحدث معها |
Ve el değmemiş, zengin, Sonsuz hektar toprağa bakarken, | Open Subtitles | وكما نظرت إلى هكتارات لا تنتهي من الأرض الغير محروثة الغنية، |
Hayatının gelecek yılı Sonsuz testlerle geçecek ve bunun başına gelmesini önlemek için elimden geleni yapacağım. | Open Subtitles | السنة القادمة من حياتك ستكون مليئة بقائمة فحوصات لا تنتهي |
Ormanaltı aleminde asalak olarak yamanılacak yaratıklar bulma şansı neredeyse Sonsuz gibi görünüyor ne var ki, şaşırtıcı biçimde, kurbanlarını göllerde ve şu gördüğünüz küçük su birikintileri gibi suların içinde bulan asalak yaban arıları da vardır. | Open Subtitles | فرصة العثور على مخلوقات للتطفّل عليها في عالم الأحياء الصغيرة لا تنتهي أبداً ومع ذلك، توجد بعض الزنابير المتطفّلة |
Sonsuz günler şezlongumda Dünya ayaklarımın altında | Open Subtitles | أمضي أياماً لا تنتهي مسترخية على مقعدي العالم كله يسير كما أريد |
Tüm o hokus pokuslar, Sonsuz büyüler, bebek derisiyle kaplı kitaplar, beş köşede alevler, bakirelerin kanının içilmesi. | Open Subtitles | كل هذا الهراء تعاويذ لا تنتهي الكتب المقيدة في جلد الأطفال , النجوم الخماسية المشتعلة شرب دماء العذارى |
Bir ev dolusu çiçek ve bitmek bilmeyen romantik mesajla başbaşayım. | Open Subtitles | لدي بيت مليئ بالزهور رسائل رومانسية لا تنتهي |
Açıkçası bitmek bilmeyen zırvalarınızı bir dakika daha dinlemektense ölmeyi yeğlerim. | Open Subtitles | بصراحة، وأود أن يكون بدلا من ميت من الاستماع إلى الثرثرة التي لا تنتهي بك |
Burada eğlencenin hiç Sonu gelmez senatör. | Open Subtitles | أتعرفين كم الساعة الآن؟ التسلية لا تنتهي في هذا المكان سيناتور. |
Kahramanlarımız için sonu gelmeyen aksilikler ve terslikleriyle izleyenleri koltuklara mıhlamıştır. | Open Subtitles | إلا أنه جعل المشاهدين على حافة مقاعدهم بسبب الخدع و المصاعب التي لا تنتهي التي يواجهها أبطالنا. |
Lütfen çıkmaz yol olmasın! | Open Subtitles | أرجوك لا تنتهي نهاية مسدودة |
Klinik çalışmalarında evrak işleri asla bitmez. | Open Subtitles | ولكن مع التجارب السريرية, لا تنتهي المعاملات أبداً |
20 soru oyununu oynuyormuşuz gibi ama tek bir soru var ortada ve oyun hiç bitmiyor. | Open Subtitles | انها مثل لعب ال20 سؤال ولكن ليس هناك إلا سؤال واحد واللعبة لا تنتهي أبداً |
Asla kanın akışı durmuyor. Partinin de sonu hiç gelmiyor. | Open Subtitles | الدماء لا تنفك تتدفّق، والحفلات لا تنتهي. |
Ya da Graf ile, Hansen ile, Hoffman ile. Liste uzar gider, sonu yok. | Open Subtitles | أو (جراف) أو (هانسن) أو (هوفمان) والقائمة لا تنتهي. |
Kötülüğe karşı hiç bitmeyen bir savaş var ama ben kime güvenebileceğimi biliyorum. | Open Subtitles | معركة لا تنتهي أبدا ضد الشر ولكني أعرف من الذي يمكنني الاعتماد عليه |
Dünya denizde sona ermiyor, onun ötesinde sürüyle çamur var. | Open Subtitles | إنها لا تنتهي عند البحر ثمة أرادي أخرى وراء البحر |
Gezi ve görüsme planlari bitmek bilmez bir hal aldi. | Open Subtitles | متطلبات السفر وبرامج الاجتماعات لا تنتهي |