ويكيبيديا

    "لا تَقُلْ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • söyleme
        
    • deme
        
    • Böyle
        
    • sakın
        
    • konuşma
        
    Hey bana Böyle şeyler söyleme birileri duyabilir. Open Subtitles لا تَقُلْ اللعنه هكذا لي الناس يُمْكِنُ أَنْ يَسْمعوك
    şimdiden birşey söyleme. son dakikada herşey olabilir. Open Subtitles لا تَقُلْ أيّ شئَ الآن. أيّ شئ يُمْكِنُ أَنْ يَحْدثَ في الدقيقة الأخيرة.
    Böyle söyleme, gitmek istemediğini biliyorum. Open Subtitles لا تَقُلْ بأنّ، أَعْرفُ بأنّك لا تريدْ الذِهاب.
    Öyle deme, melek olmaktan nefret ediyorum. Open Subtitles لا تَقُلْ ذلك. أَكْرهُ أنْ أكُونَ ملاكَ.
    Taksi! Pekâlâ. Ama sakın, uyarmadın deme. Open Subtitles لا تَقُلْ بأنّني لَمْ أُحذّرْك.
    Öyle konuşma. Open Subtitles لا تَقُلْ ذلك، غايل.
    - Asla sana hiçbir şey vermediğimi söyleme. Open Subtitles لا تَقُلْ بأنّني مَا أعطيتُ أنت أيّ شئ. ن الثلاثتين.
    Konuşmamız bitene kadar hiçbir şey söyleme. Open Subtitles لا تَقُلْ أيّ شئَ حتى نَنهي محادثتَنا.
    - Böyle söyleme! Yaran çok kötü . Open Subtitles لا تَقُلْ ذلك أنا اصلحتك بأسوأِ من ذلك
    sakın üzgün olduğunu söyleme, sakın. Open Subtitles لا تَقُلْ آسف. فقط لا تقل آسف.
    Adımı söyleme, sadece dinle. Open Subtitles لا تَقُلْ اسمَي، فقط أستمع الي
    Lütfen bir şey söyleme Frank. Open Subtitles رجاءً، فرانك، لا تَقُلْ أيّ شئَ.
    Mr. Monk, Böyle söyleme. Open Subtitles السّيد Monk، لا تَقُلْ ذلك. هَلْ أَبْكي؟
    Hiçbir şey söyleme çünkü ağzını her açışında ben... Open Subtitles لا تَقُلْ أيّ شئَ. ' سبب كُلَّ مَرَّةٍ أنت إفتحْ فَمَّكَ، أَنا، مثل , ohh!
    Dinle, Arlene, Arlene, ona sakın bir şey söyleme, tamam mı? Open Subtitles إستمعْ، آرلين... آرلين، لا تَقُلْ أيّ شئَ إليه، حَسَناً؟
    Koca ayaklı falan deme ona. Bu konuda hassas. Open Subtitles لا تَقُلْ بأنك نعتها بصاحبة الأقدام الكبيرة . هي حساسة تجاة ذلك.
    - Kardeşimin önünde Böyle konuşma. Open Subtitles لا تَقُلْ ذلك أمام أَخِّي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد