ويكيبيديا

    "لا سيدى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Hayır efendim
        
    Hayır efendim, burada unutulması mümkün olmayan şeyler söylendi. Open Subtitles لا سيدى ، هناك ما قيل هنا و لن نستطيع ان ننساه
    Hayır efendim. Elbette. Bunu başarmayı düşünemez bile! Open Subtitles لا سيدى , طبعاً لا لا يمكن أن يتوقع النجاة بفعلته
    Hayır, efendim. Eski başkan yardımcısı harika bir insan, efendim. Open Subtitles لا سيدى , نائب الرئيس السابق مبتهج يا سيدى
    Hayır, efendim. Yapabileceğiniz herşeye karşı minnetarım. Open Subtitles لا سيدى, أكون ممتناً جداً لأى شىء تفعله من أجلى
    Hayır, efendim. Sadece 2 açık geçit arasında oluşabiliyorlar. Open Subtitles لا سيدى, إنهم لا يتشكلون سوى بين بوابتين مفتوحتين فقط
    Evet efendim, Hayır efendim. Open Subtitles و ماذا عنك ؟ نعم سيدى , لا سيدى ما هذا ؟
    - Bu Ricky Martin'in şarkısı değil. - Hayır, efendim. Open Subtitles أنها ليست مجرد أغنية , لريكى مارتن لا سيدى
    Hayır efendim, dün geceden beri buradan ayrılmadım. Open Subtitles لا سيدى . لم اتحرك من هنا. هذه السياره لم تمر من هنا.
    Hayır, efendim. Hâlâ öğreneceğim çok şey var. Open Subtitles لا, سيدى انا لازال امامى الكثير لأتعلمهُ.
    Hayır, efendim, heyecanlıydı. Open Subtitles لا, سيدى, لقد كان متحمساً و متفائل, بالنسبة للمباراة
    Hayır efendim, ayaklanmaya başka kimler dahil bilmiyorum. Open Subtitles لا , سيدى , لا أعرف من متورط فى هذا التمرد أيضاً
    Hayır efendim, ne tütün çiğnerim ne de kağıt oynarım. Open Subtitles لا سيدى انا لا امضغ ولا العب الورق
    Hayır efendim, burası masa örtüleri servis alanı. Open Subtitles لا سيدى هذه منطقة خدمة الشراشف
    - Hayır efendim, hala komada. Open Subtitles - . لا سيدى ، فهو بالكاد على قيد الحياة -
    - Bunu kesin olarak biliyor musun, Albay? - Hayır, efendim, bilmiyorum. Open Subtitles انت تعلم الحقيقة كولونيل - لا سيدى , لا أعلم -
    Nedense burada yemek yok. Hayır efendim. Open Subtitles لم يكن هنا أبدا أى طبخ لا سيدى
    - Hayır, efendim. Sıçrama riskine giremeyiz. Open Subtitles لا سيدى , لا يمكننا المخاطرة بالعبور
    Hayır, efendim, siz seyahat şirketinden misiniz? Open Subtitles لا سيدى لم نذهب. هل انت وكيل سفريات؟
    Hayır efendim. Gördüğümü söyleyemem. Open Subtitles لا, سيدى لايمكننى القول انى رأيته
    Hayır, efendim. Her şeyi daha kötü yaptık. Open Subtitles لا , سيدى , لقد قمنا بجعل الأمر أسوأ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد