ويكيبيديا

    "لا شيء أكثر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • başka bir şey değil
        
    • bir şey yok
        
    • daha fazlası değil
        
    Birleşik Devletler Başkanı'nın büyük kayıp aşkı bir fahişeden başka bir şey değil. Open Subtitles الحب الكبير خسر رئيس الولايات المتحدة. انت لا شيء أكثر من مجرد عاهرة.
    Queen Anne ise hayalet bir gemiden başka bir şey değil. Open Subtitles وأما بالنسبة إلى الملكة آن هي كانت لا شيء أكثر من سفينة شبح.
    Bu dünyanın içinde ne görüyorsan sanal gerçeklikten başka bir şey değil. Open Subtitles ما ترينه حولك هذا العالم بأكمله هو لا شيء أكثر من واقع افتراضي
    Yeğenimle beraber olmaktan daha iyi hiç bir şey yok. Open Subtitles لا شيء أكثر أحبه من البقاء مع ابنة اختي الصغيرة
    Yani, tam Güneş tutulmasından daha dehşet verici bir şey yok. TED حسناً، لا شيء أكثر روعة من كسوف شمسي كامل.
    Bu bir sosyal arama, daha fazlası değil. Biz gerçekten seni merak ediyoruz. Open Subtitles هذه مجرّد عيادة إجتماعيّة ، لا شيء أكثر لقد كنّا قلقين حقّاً بشأنك
    Ben yalnızca sevgilim Beatrice'i arıyorum, başka bir şey değil. Open Subtitles أبحث فقط عن محبوبتي بياترس و لا شيء أكثر
    Görüyorsun Ulusal Sosyalist Parti, halkın partisidir, başka bir şey değil. Open Subtitles أترين... الحزب الإشتراكي الوطني هو حزب الشعب ، لا شيء أكثر
    Bu evren bir çaresizlik piramidinden başka bir şey değil. Open Subtitles هذا الكون عبارة عن هرم مهترأ، لا شيء أكثر.
    Sadece şampanyaydı, başka bir şey değil. Open Subtitles تلككانتالشمبانيا.. لا شيء أكثر.
    Aileni öldürdüğün hakkındaki hikaye paranoyak bir hayal ürününden başka bir şey değil. Open Subtitles تلك القصة عن قتل والديك... كانت لا شيء أكثر من أوهام...
    Arkadaşı olarak. başka bir şey değil. Yemin ederim. Open Subtitles كصديقها، لا شيء أكثر من ذلك، أنا أقسم
    Bunlar sadece rüya, Morgana, başka bir şey değil. Open Subtitles هذه أحلام فقط يا مورجانة , لا شيء أكثر.
    Bu, saçma bir batıl inançtan başka bir şey değil. Open Subtitles هذه خرافات حمقاء لا شيء أكثر من ذلك
    Haklısın, bunu unutma. Bunlar CIA'den başka bir şey değil. Open Subtitles أنتَ محق، استمر في اخبار نفسك بذلك إنه أمر يتعلق بـ"وكالة الاستخبارات المركزية" و لا شيء أكثر
    Benim fikrime göre bir düğün, ...bu hastalıklı ve ahlaksız dünyadaki, bütün yanlış, sahte ve mantıksız şeylerin kutlamasından başka bir şey değil. Open Subtitles حفل زفاف هو، في رأيي المدروس هو لا شيء أكثر من إحتفال يضم كل ما هو زائف و خادع و غير عقلاني. و عاطفي في هذا العالم المريض و الناقص أخلاقياً.
    Birden çok bayanla yatıp onları önemsemekten bahsediyorsak bunun kadar sıradan bir şey yok. Open Subtitles لكن إذا كنت تقصد مضاجعتك لأكثر من فتاة والاهتمام بأمرهنّ, لا شيء أكثر شيوعًا منه.
    Bence bundan daha önemli bir şey yok, Antwone. Open Subtitles فقط أُفكّرُ بأنّه لا شيء أكثر أهميَّةً مِنْ العائلةِ، أنطون
    Gördüklerinden sonra onun için yapabileceğimiz fazla bir şey yok. Open Subtitles لا شيء أكثر ممكن أن نفعله لأجله ليس بعد ما قد رآه
    Buraya barış gücü olarak geldik, daha fazlası değil. Open Subtitles السيد، نحن هنا بينما سلام يُراقبُ، لا شيء أكثر.
    Omurgadaki bozukluktan daha fazlası değil. Open Subtitles لا شيء أكثر من a عاهة صغيرة من العمود الفقري.
    Onun görevi takasın gerçekleşmesini sağlamak daha fazlası değil. Open Subtitles أننا نريد مفاوضاً فقط لا شيء أكثر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد