ويكيبيديا

    "لا شيء يستحق" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir şey yok
        
    • şey değil
        
    - Burada benim için önemsenecek bir şey yok. Open Subtitles لا شيء يستحق العناء حتى آتي مُسرعه الى هنا
    Yıllardır adam gibi bilimle uğraşmamış, ününü de yitirmiş bir ihtiyarın makalesini okumak istemezsin ki. Evet, ağlayacak bir şey yok. Open Subtitles لا تريد قرائة ورقة من رجل مسن لم يمارس العلم لعقود أجل , لا شيء يستحق البكاء عليه
    Sadece rüzgar. Korkacak bir şey yok. Open Subtitles إنها الريح فحسب لا شيء يستحق الخوف منه
    Burada görecek bir şey yok. Anla artık. Open Subtitles لا شيء يستحق المشاهدة هنا ، فلتغادري
    Konuşmaya değecek bir şey değil. Open Subtitles لا شيء يستحق الحديث عنه
    - Anlatacak pek bir şey yok. Open Subtitles -كما تعلمين لا شيء يستحق التحدث عنه
    Korkulacak hiç bir şey yok, tatlım. Open Subtitles لا شيء يستحق القلق، عزيزي.
    Söylemeye değer başka bir şey yok Efendim. Open Subtitles لا شيء يستحق الذكر يا سيدي
    Teşekkür edecek bir şey yok. Open Subtitles لا شيء يستحق الشكر.
    Korkulacak bir şey yok. Open Subtitles لا شيء يستحق الخوف
    - Affedecek bir şey yok. Open Subtitles لا شيء يستحق المسامحة
    - Dokunmaya değecek bir şey yok ki. Open Subtitles لا شيء يستحق اللمس
    - Pek bir şey yok. Open Subtitles .لا شيء يستحق القول
    Anlatacak bir şey yok. Open Subtitles لا شيء يستحق القول
    Anlatacak değerde bir şey yok. Open Subtitles لا شيء يستحق التكرار.
    Hayır, özür dileyecek bir şey yok ki. Open Subtitles لا شيء يستحق الأسف .
    -Değişen bir şey yok. Open Subtitles - لا شيء يستحق المقاطعة ..
    Sözünü edecek bir şey değil. Open Subtitles لا شيء يستحق الذكر
    O kadar heyecanlanacak bir şey değil. Open Subtitles لا شيء يستحق العمل من أجله
    Önemli bir şey değil. Open Subtitles لا شيء يستحق الذكر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد