ويكيبيديا

    "لا نتحدّث عن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bahsetmiyoruz
        
    • konuşmayalım
        
    Biz sadece çocukları beslemekten bahsetmiyoruz. Bu bir sivil haklar konusu. Open Subtitles نحن لا نتحدّث عن اطعام الأولاد فحسب هذه مشكلة حق مدني
    Biz burada bebek sahibi olacağımızın veya aile kuracağımızın, heyecanını yaşamaktan bahsetmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نتحدّث عن إثارة الحصُول على طفِل أو تشويق مستقبَل عائلتنا.
    Güzel olandan bahsetmiyoruz. Doğru ve yanlıştan bahsediyoruz. Open Subtitles إننا لا نتحدّث عن الألطف، بل نتحدّث عن الخطأ والصواب.
    Affedersin ama sadece personelden bahsetmiyoruz, söz konusu olan sınıf arkadaşların. Open Subtitles و ليس على المسرح اعذريني , لكننا لا نتحدّث عن مجرّد موظفين
    Yine aynı şeyleri konuşmayalım. Open Subtitles الطقس يروق لك. لكن دعنا لا نتحدّث عن هذا.
    Bak, bunu şimdi konuşmayalım olur mu? Open Subtitles انظر، دعنا لا نتحدّث عن الأمر الآن، اتّفقنا ؟
    Sıradan bir röntgenciden bahsetmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نتحدّث عن شخص يختلص النظر على النساء في خلوتهنّ.
    Cadillac'tan bahsetmiyoruz, Lester. Open Subtitles نحن لا نتحدّث عن سيّارة كاديلاك يا ليستر.
    Bu şeylerle 20 yıldan fazladır uğraşıyorum ve burada şeker kıçlı tatlı farelerden bahsetmiyoruz. Open Subtitles أتعامل مع هذه الأشياء لأكثرمن20 سنة... ونحن لا نتحدّث عن فئران الحقل الجميلة.
    Büyük bir soygundan bahsetmiyoruz. Open Subtitles لا أعرف، نحن لا نتحدّث عن سرقة كبيرة
    Neden gerçek geliş nedeninden bahsetmiyoruz? Open Subtitles لِمَ لا نتحدّث عن السبب الحقيقي لمجيئك؟
    Neden senin, bu cumartesi, kendi yaşaması için neden bulabilmenin yollarını arayarak uyanmış, açık bir biçimde hüsran dolu bir kadın olduğundan bahsetmiyoruz? Open Subtitles ...لِمَ لا نتحدّث عن كونك امرأة محبطة استيقظت هذا السبت لتبحث عن طريقة تمنحها مبررات لحياتها هي
    Çıkıntılı ya da dikensi bir tabaka yok, yani... omurlu yapıdan bahsetmiyoruz ki bu harika. Open Subtitles لا عنيقة، صفيحة، أو ناتىء شوكي... بمعنى أننا لا نتحدّث عن القوس الفقري، وهو أمر رائع...
    Efendim, burada sadece bir trenden bahsetmiyoruz. Chrysler binası büyüklüğünde bir füzeden bahsediyoruz. Open Subtitles نحن لا نتحدّث عن قطارٍ و حسب يا سيّدي بل عن صاروخٍ بحجم مبنى "كرايسلر"
    Biz 40 aileden bahsetmiyoruz ? Değil mi ? Open Subtitles نحن لا نتحدّث عن 40 عائلة، صحيح؟
    Aynı yerden bahsetmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نتحدّث عن نفس المكان
    Belli ki aynı yerlerden bahsetmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نتحدّث عن نفس المكان
    Byron'dan bahsetmiyoruz değil mi? Yok. Open Subtitles -نحن لا نتحدّث عن (بايرون) بعد الآن، صحيح؟
    Pişmanlıklardan konuşmayalım. Mükemmel bir günün, mükemmel bir anındayız. Open Subtitles دعينا لا نتحدّث عن الندم، نحن في لحظة مثاليّة من يوم مثاليّ.
    Bu konuyu konuşmayalım. Open Subtitles نحن لا نتحدّث عن هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد