ويكيبيديا

    "لا نحتاج إلى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ihtiyacımız yok
        
    • gerek yok
        
    • gerekmez
        
    • muhtaç değiliz
        
    • İhtiyacımız yok ki
        
    • ihtiyacımız olmayacak
        
    Hayır, büyüyü biliyorum. Cadılar meclisine ihtiyacımız yok. Küçük güçlü bir cadı yeterli. Open Subtitles كلّا، أعرف التعويذة، لا نحتاج إلى معشر، بل إلى ساحرة قوية وصغيرة بعينها.
    Lidere ihtiyacımız yok! Çok haklısın! Reg bize çok hükmetti. Open Subtitles لا نحتاج إلى القاده, أنت محق سيطر ريج علينا لوقت طويل
    Evet, birbirimizi sevdiğimizi göstermek için saçma hediyelere ihtiyacımız yok. Open Subtitles نعم، نحن لا نحتاج إلى مجموعة من الهدايا السخيفة لنظهر حبنا لبعضنا
    Benimle çıkmak için böyle garip sebepler bulmana gerek yok. Open Subtitles ونحن لا نحتاج إلى اجتراح الأعذار تعيش مع بعضها البعض.
    Bunu yorumlamak için Freud'a ihtiyacımız yok, değil mi? Open Subtitles أوه حسناً,لا نحتاج إلى عالم حتى نفهم هذا أليس كذلك؟
    Bırak, defans kazansın. İlk oyuna ihtiyacımız yok. Open Subtitles اجعل الدفاع يفوز بها يا جي لا نحتاج إلى أية أهداف
    Bırak, defans kazansın. İlk oyuna ihtiyacımız yok. Open Subtitles اجعل الدفاع يفوز بها يا جي لا نحتاج إلى أية أهداف
    Haydi gidelim. Bu aptallara ihtiyacımız yok. Open Subtitles فلنخرج من هنا ، لا نحتاج إلى هؤلاء الأغبياء
    Ve bir konu daha. Burada daha fazla beyaz zengin turiste ihtiyacımız yok. Çünkü nasıl yaşadıklarını biliyoruz. Open Subtitles الشيء الآخر نحن لا نحتاج إلى خبز أبيض لكي يرينا ما هو النصف الآخر
    Bu işe yaramaz şeylere ihtiyacımız yok. Open Subtitles لا نحتاج إلى المزيد من الأشياء العديمة الجدوى
    Mükemmel saçlı erkeklerin ilgisine ihtiyacımız yok. Open Subtitles لا نحتاج إلى انتباه من رجل بشعر رائع , أتعلمين
    Bu evde daha fazla dramaya ihtiyacımız yok. Open Subtitles لا نحتاج إلى المزيد من المآسي في هذا المنزل
    İstersen yardım edebilirsin, ama yardımına ihtiyacımız yok. Open Subtitles تستطيع المساعدة إذا أردت ولكننا لا نحتاج إلى مساعدتك
    Parayı dert etmeyin. Paraya ihtiyacımız yok. Open Subtitles لا تقلقي بشأن المال , لا نحتاج إلى المال
    Çok teşekkürler efendim ama "Üzüntü Danışmanına" ihtiyacımız yok. Nasıl üzüleceğimizi biliyoruz. Open Subtitles شكراً جزيلاً، سيدتي، ولكن لكننا لا نحتاج إلى مستشارة الحزن
    Cidden, bir müdüre ihtiyacımız yok. Tamamen gereksiz bir makam. Open Subtitles بصراحه, نحن لا نحتاج إلى مُدير, أنها ليست وظيفه.
    Charlotte'a ihtiyacımız yok her sefer iyi bir şey düşündüğünde bunu eline yüzüne bulaştırıp birçok insan öldü. Open Subtitles لا نحتاج إلى شارلوت حيث أن ذلك جيداً على إعتبار أنها كل مرة تخفق أناسٌ يموتون
    Vatandaşlarımızın sabit diskle gezmesine gerek yok. TED لا نحتاج إلى مواطنينا يتجولون حاملين أقراص صلبة.
    Birincisi, harekete geçmek için kesinliğe gerek yok. TED أولاً، نحن لا نحتاج إلى يقين مطلق لنتصرف.
    Bunun patlayıcı ve ateşleyici olduğunu anlamamız için Iaboratuvar gerekmez. Open Subtitles من المحتمل نحن لا نحتاج إلى المختبر ليخبرنا بما نحن نعلمه بالفعل وهذا أن لدينا متفجرات و أداة تفجير
    - Onun bıçağına muhtaç değilizž. Open Subtitles . إننا لا نحتاج إلى سكينه
    Silaha ihtiyacımız yok ki. Buradan çıkarılmamız lazım! Open Subtitles نحن لا نحتاج إلى أسلحة نحن نريد الخروج!
    Joe, gideceğimiz yerde dizlerimize ihtiyacımız olmayacak. İyice tırlattı. Open Subtitles جوى, إلى حيث سنذهب, لا نحتاج إلى ركب لقد فقدت عقلها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد