ويكيبيديا

    "لا نفهمها" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bizim anlayabileceğimizin ötesinde
        
    • anlayamadığımız
        
    • erdiremediğimiz
        
    • anlamadığımız bir
        
    • anlamıyoruz
        
    Diğer tarafım ise, bu dünyada bizim anlayabileceğimizin ötesinde şeylerin var olduğunu düşünüyor. Open Subtitles و جزء مني يصدق أن هناك أشياء بالعالم لا نفهمها
    Diğer tarafım ise, bu dünyada bizim anlayabileceğimizin ötesinde şeylerin var olduğunu düşünüyor. Open Subtitles و جزء مني يصدق أن هناك أشياء بالعالم لا نفهمها
    Yer çekimi göremediğimiz ve anlayamadığımız şeylerden birisi. TED الجاذبية هي أحد الأشياء التي لا نراها والتي لا نفهمها.
    Bunlar akıl sır erdiremediğimiz şeyler. Open Subtitles إنه كل هذه الأشياء التي لا نفهمها
    anlamadığımız bir sürü şey. Bunları gördüğüm anda seni düşündüm. Open Subtitles الكثير من الأشياء التي لا نفهمها لقد فكرت فيك في اللحظة التي رأيتها فيها
    Bu menü Fransızca, anlamıyoruz. Open Subtitles 'لأن هذه القائمة كلها باللغه الفرنسية ونحن لا نفهمها
    Yine de hala tam olarak anlayamadığımız birkaç tane gizli hastalık var. Open Subtitles ولكن ماتزال هناك بعض الأمراض الكامنة والتي لا نفهمها تماماً
    Eğer katil oysa henüz anlayamadığımız bir şekilde yolumuzu tıkıyor. Open Subtitles وليس هُناك عذر . -حسناً، إذا لمْ يكن القاتل ، فربّما له علاقة بجريمتي القتل بطريقة لا نفهمها بعد.
    Yine de henüz anlayamadığımız şeyler olduğunu düşünmüyor musun? Open Subtitles ومع ذلك... ألا تظني بأن هناك أشياء لا نفهمها بعد؟
    Akıl erdiremediğimiz şeyler. Open Subtitles أشياء لا نفهمها.
    Sonunda şunu fark ettim, benim tüm işim bozulup başarısız olan, anlamadığımız bir sebepten başarısız olan, en baştaki yanlışımız yüzünden başarısız olan şeylerle alakalı. TED وأدركت أن كل عملي كان مليئًا بأشياء التي تنكسر وتفشل، التي لا نفهمها وتفشل، التي فهمناها خطأ في المرة الأولى، ولذلك تفشل.
    Bazen anlamadığımız bir nedenden ötürü vücut yeni organı kabul etmek istemez. Open Subtitles فقط ... أحيانا ولأسباب لا نفهمها دائما، الجسد لا يرغب في قبول العضو الجديد.
    Tam anlamıyla anlamadığımız bir dizi durum için mi? Open Subtitles بسبب سلسلة من الظروف لا نفهمها حتى ؟
    Tamam, çoçukklar, Birkaç yaşlıyı yukarıya kitledim yani birşeylerin kırıldığını ve birisinin bağırdığını duyabilirsiniz ve dağ köylüsü biz anlamıyoruz, ve bunun dışında, muhteşem bir şükran günü geçireceğiz. Open Subtitles حسناً يا رفاق لقد حبست زوجين عجوزين بالأعلى لذلك يمكن أن تسمعو صوت صراخ و تكسير وصوت تمتمات لا نفهمها
    Bence orada yasalar var, ve elbette bizler, herhangi bir zamanda, onları çok iyi anlamıyoruz -- ama deniyoruz. Ve gittikçe daha da yakınlaşmayı deniyoruz. TED أعتقد أنه توجد قوانين هناك، ونحن بالطبع لا نفهمها في أي وقت بصورة صحيحة -- لكننا نحاول. ونحاول الإقتراب أكثر وأكثر.
    Bu mühendis olarak okyanusa gidince biz insanların yaptığı. Bütün karaya ait korkularımızı, bütün sınırlamalarımızı ve daha önemlisi bu iki boyutlu sınırlamalarımız, o kadar sınırlı ki ne olduğunu bile anlamıyoruz, ve bütün bunları su altına götürüyoruz. TED انه ما نفعله نحن البشر عندما نذهب للمحيط كمهندسين. نأخذ كل معلّقاتنا البرية، وكل قيودنا، والأهم، هذه القيود ثنائية البعد التي لدينا، وهي مقيدة جدا لدرجة أننا لا نفهمها. ونأخذهم تحت الماء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد