ويكيبيديا

    "لا نملك المال" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • paramız yok
        
    Bu, bizim gibi bir avuç genç çiftçi tarafından yapıldı. Önceden gördüğünüz gibi kesinlikle paramız yok. TED قضي هذا الأمر بالكامل بواسطتنا نحن المزارعين الشباب لا شك أننا لا نملك المال فهمتم هذا منذ قليل.
    Monica ve ben yeni bir işe başladığımızdan ötürü bu sene neredeyse hiç paramız yok. Open Subtitles منذ ان بدأنا انا و مونيكا العمل الجديد و نحن لا نملك المال
    bilmiyorum ona para verebiliriz ama paramız yok bir destekçi bulmalıyız. Open Subtitles لا أعرف أقصد , يُمْكِنُ أَنْ نَدْفعَ له لَكنَّ لا نملك المال
    Çünkü Çin mahallesinden hoşlanmam. Çünkü hiç paramız yok. Open Subtitles وأنا لا أحب الحي الصيني ونحن لا نملك المال
    Kusura bakma, kalacak yer için bile paramız yok. Open Subtitles آسف, لكننا لا نملك المال الكافي حتى لنستأجر مكاناً نقيم فيه.
    Kusura bakma, kalacak yer için bile paramız yok. Open Subtitles آسف, لكننا لا نملك المال الكافي لندفع حتى ثمن الإقامة.
    paramız yok diye evliliğimiz hata sayılamaz ve sonumuz olacak! Open Subtitles نحن لسنا نخطيء فقط لاننا لا نملك المال ونحن سوف نستمر
    Hiç paramız yok ve daha fazla Tanya ile kalamayız. Open Subtitles لا نملك المال ولا أستطيع البقاء طويلاً مع تانيا
    İçkiyi almak için yeni bir yol bulmalıyız. Ama imkansız çünkü paramız yok! Open Subtitles نحتاج الى خطة جديدة للحصول على الكحول، وهو الذي يبدو مستحيلاً لأننا لا نملك المال
    13 milyon kişinin sağlık sigortasından sorumluyuz. Hepsine Maserati alacak paramız yok. Open Subtitles نحن مسؤولون عن تغطية 13 مليون شخص لا نملك المال الكافي لشراء كلّ ما يلزمهم
    Tamirat için gerekli paramız yok ve parayı kazanmak için restorantı tamirat işi bitene kadar açamayız. Open Subtitles الآن لا نملك المال للإصلاحات ولا يمكننا فتح المطعم لنحصل علي المال بدون الإصلاحات
    Ve bizim, binlerce arkadaşıyla öğretmenleriyle, aile bireyleriyle ve uzman tanıklarla görüşmek için paramız yok. Open Subtitles .. نحنُ لا نملك المال لمُقابلة آلاف الأصدقاء , و معلّميه
    Yeterli paramız yok. Hadi Kickstarter'la bulalım. TED لا نملك المال الكافي، لنحصل على تمويل.
    Sinema için paramız yok. Open Subtitles لا نملك المال الكافي للذهاب إلى السينما
    Sadece paramız yok diye bunun bir hata olduğunu düşünemezsin. Open Subtitles نحن لسنا حمقى لمجرد أننا لا نملك المال.
    Biz fakir insanlarız, doktora da paramız yok. Open Subtitles نحن فقراء. لا نملك المال من أجل الطبيب.
    Ama uçak paramız yok. Open Subtitles و لكننا لا نملك المال لتذاكر الطيارة
    Ödül yok. paramız yok ki. Open Subtitles ليس هناك مكافآت، لا نملك المال.
    Avukat, asistan ya da eleman tutacak paramız yok. Open Subtitles نحن لا نملك المال الكافي لتوظف مساعدين! والمساعدين القانونين وفريق المساعدة والخدمة
    Berlin Ulusal Tiyatrosunu tutacak kadar paramız yok. Open Subtitles لا نملك المال لاستئجار مسرح "‏برلين"‏ الوطني! ‏

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد